Sizlerle günlük yaşamda sıkça karşılaştığım ve her defasında ilk seferki heyecanla sinir olduğum bir meseleyi paylaşmak istiyorum.
Son on yılda iyice hızlanan bir şekilde günlük kullanımda yer almak üzere hayatın her alanına dair binlerce kelimeyle tanıştık ve tanışmaya da devam ediyoruz. Kendimizi yeni kavramlara adapte etme adına bazen sözcükleri ciddi değişikliklerle bazen de fark edilmeyecek değişikliklerle kabul ettik. İnternetin parçası olan kelimeleri ise direkt olduğu gibi (olması gerektiği gibi) aldık.
Ya da... almalıydık.
Fakat her nasıl olduysa bazı yabancı kökenli sözcüklerde tüm Türkiye el ele verip anlaşmış gibi aynı telaffuz ve yazış biçimini kullanıyor. Üstelik bu kullanışların ne köken dil ve kültürde ne de başka herhangi bir alanda bir örneği yok.
Bu sözcüklerden aklıma gelenleri yazacağım.
Face.
Mark Zuckerberg internet üzerinde sosyal bir platform kurarken marka isminin genç Türkler tarafından özüne aykırı şekilde "face" diye kullanılacağını tahmin etmemişti sanırım. Direkt çevirisi "yüzkitabı" olan yani profil resimlerinin girişini oluşturduğu kişisel sayfalar olan site ismine 7'den 77'ye "face" yani "yüz" dememiz ne ifade ediyor sizce?
Yoksa bu pratik kullanımı varken kısaltmak Zuckerberg'ün aklına gelmedi mi acaba?
Mast.
Koskoca yılların "masturbation"ını bütün Türkiye olarak "mast"a çevirdiniz ya hayret ediyorum. Nadiren uzun uzun "mastürbasyon" yazan görüyorum ve gözlerinden öpesim geliyor.
Her şey birbiriyle bağlantılı. Erken boşalmalarınıza bir de bu açıdan bakın. Daha mastürbasyonu uzun tutamıyorsunuz, mast'ta patlıyorsunuz. Anlayan çok iyi anladı.
Mens.
Bununla daha nadir karşılaşıyoruz. Malum özel konu. "Menstruasyon" olmuş "mens". Yani şifreli konuşuyorsunuz desen değil, kolaylık desem, bunca kolaylığa mı muhtaçsınız yani? Çözemiyorum.
Insta.
Sosyal paylaşım sitelerinden "Instagram" için kullanılan iki hece. Hadi bu tamam, adet edindiniz olabilir. Fakat "instegram" diye okumak ne akla hizmet? "Instant camera" ve "telegram" kavranlarının birleşiminden türemiş bir sözcük bu.
Velhasıl, bunlar boş işler.
Fakat asıl mesele şu:
Her şeyi aceleye getiriyoruz. Kısayolunu bulduğumuzu sanıyoruz. Emek vermekten kaçıyoruz. Böyle olunca, emeğin sonucundaki ödülü bırak karşılığı bile alamıyoruz.
Hayatı dolu dolu, her anın keyfini çıkararak yaşamak dileğiyle.
Türk İnsanındaki Yabancı Sözcükleri Kısaltma Hastalığı
Face kisaltmasini sadece Turkler kullanmiyor, zaten genelde kisaltmalar dahi yabancilardan bize geciyor. Bizde yapilan kisaltmalar az bile yabanci kelime konusunda. Instagram uygulamasinin isminin kokeni o sekilde geliyor olabilir ama birlesince yeni bir kelime ortaya cikiyor. İnstegrım daha dogru bir okunus gibi dursa da ulkemizde bu tarz bir telaffuz tuhaf durur. Ben de instegram seklinde soylenmesini dogru bulanlardanim. Mast konusuna katilacagim ama o ne gereksiz bir kisaltmadir?
Özel Günler & Hijyen konusunda 520 cevap paylaştı.
Kesinlikle katılıyorum, kısalta kısalta ne hale getirdik. Estağfurullahı da Est. yazanlar mevcut ben de dahil :) Neyse ki en azından yazdıklarınızı kısaltmıyorum. Güzel tespitler ve değişik bir Bence. Emeğinize sağlık.
Bu benceni gereksiz buldum, çunku Fransadayim ve burda da ve hatta dunyanin diger ulkelerde de yapilan bir agiz aliskanligi. Ve gayet normal bence , hem amerikalilar isimler bile kisaltiyorlar ornegin Elisabeth yerine sadece Betty veya Beth , hatta B xD
Romantik filan yaklasmiyorum gerçekciyim ve hakikaten ben yurt disinda bunun hiç elestirildigini gormedim. Abartmissin bence. Ve ha illa bir seyi elestiricem diyorsan gunluk hayatta kuçuk seyler için aniden agir kufurler kullanilmasi mesela bunu hakli bulurum çunku topluma zarari var bence.
Saçmaladigini dusundum bu benceyi okurken çunku mesela kufur zararli ahlak bakiminda ama kelime kisaltilmasinin neye ne gibi bir zarari var ki? konusma dilinde zaten herkes bir edebiyat kitabinda yazildigi gibi konusmuyor , daha akici olur normal ve kisaltilir uzun cumleler, ki ingilizce de boyle yazilisi farkli , konusmasi farkli olur ama ben ana dilim olmadigi halde anliyorum ikisi de ayni aslinda , yaziliz daha ozenli , kelimerler kisaltilmamis olur
Normal ve dogal olarak meydana gelen bir sey bu, insanlar kufurlu konusmak zorunda degil ve bence terbiyesizlikten geliyor negatif bir sey ama senin aldigin konunun negatif bir yani yok normal ve dogal olarak meydana geliyor insanlar ozelikle yaptiklarini sanmiyorum
Anladim evet tesekkur ediyorum ve bunun elestirilecek de bir yani olmadigini dusunuyorum ve aslinda ozelikle kotu aliskanliklarin elestirilmesi gerekiyor. Ve konustugumuz zaman spontane olarak kolaycilik ise dogal bir sey konusunca farkina varmadigimiz bir sey ve zararsiz bir sey.
Sadece yabancı kelimeleri toplamak istemişsin sanırım yoksa uzar giderdi 🙈 genel olarak heryerde işliyoruz bu huyumuzu malesef.. Mast için çıkardığın sonuç çok iyiydi 😃👍 emeğine sağlık...
Bence bu sadece Türklerimize özgü bişi değil halbuki yabancılarda daha fazla var... ayrıca çevirisine bakarak yüz demek ne kadar mantıklı diyosun ee orjinali olan yüzkitabı çeviride çok mu mantıklı oluo anlamadım
En İyi Cevaplar