Sizde fark etmişsinizdir ki iki ülkede yaşayanlarda ingilizce konuşuyor fakat neredeyse birbirlerini anlamıyorlar. Bunda telafuzdan ve yazımdan kanaklanan farklılıklar söz konusu.
Benim öğrendiğim ingiliz ingilizcesi bana bir çok amerika yapımı filmi ve diziyi anlayamadığımı gösterdi ama kısa sürede amerika aksanını öğrendim fakat ilk olarak okullarda öğretilen amerika aksanını öğrenenler için İngiliz ingilizcesine dönüş çok zor bunuda belirtmek isterim.
Farklılıklar Neler:
Söyleyişte ve yazışta olduğu kadar kelimelerde de farklılar var.
1- Son da ki '' -r '' harfinin okunuşu:
Eğer "r" harfi kelimenin başındaysa tam vurgulanır; ortasındaysa vurgulanır vurgulanmaz arasıdır; sonundaysa hiç bir şekilde vurgulanmaz.
Kelime İngiliz Amerika
teacher --> teachaa teachırr
remember--> remembaa remembır
person --> pöösin porsın
2- O ve Ö harleri okunuşlar.
Amerika aksanı: hellouuğğğ
İngiliz aksanı: hellööüüğğğ
Amerikan aksanı: gud morning
İngiliz aksanı: güd mööning
İngiliz aksanı: Hüü (who)
Amerikan: Hu (Who)
3- Kelime farkları:
İngiliz Amerika Türkçe
autumn - fall - sonbahar
biscuit - cookie - kurabiye
bonnet - hood - başlık
football - soccer - futbol
mum - mom -anne
surname - last name - soyadı
car - automobile - araba
ve son olarak size en bariz şekilde bu aksan farkını gösterebilecek film ve dizi Harry Potter (UK) ingiliz aksanı, Sherlock Holmes (UK) ingiliz aksanı. Amerika aksanı için tüm amerika yapımı dizilerden bir tanesini izlemeniz yeterli.
Aşk İlişkileri
Kadın Emeği
Gündem
Cinsel Yaşam
Güzellik & Bakım
Alışveriş & Hediyeler
Kızlar Bir Adım Öne
Tatil & Seyahat
Arabalar
Astroloji & Burçlar
Eğitim & Kariyer
Gamer
Moda & Stil
Spor
Evcil Hayvanlar
Müzik & Etkinlik
Kültür & Sanat
Para & Ekonomi
Magazin
Diziler & Filmler
Cilt Bakım
Kişilik & Karakter
Saç Bakım
Çocuk & Ebeveyn
Yeme & İçme
İnternet & Teknoloji
Ev & Yaşam
Özel Günler & Hijyen
Dünya Kupası
Aile & Toplum
Diyet & Beslenme
Sağlık
YKS2026
Diğer
En İyi Cevaplar