Sarp Kapısı'ndan Türkiye'ye girerken neden ''goodbye'' yerine ''good luck'' (iyi şanslar) yazar?

Gürcistan ile Türkiye arasındaki sınır kapısının adı Sarp. Gürcistan'ı terk etmek üzere Türkiye sınırına yaklaşırken tabelada ''iyi şanslar'' yazar. Oysa sınr kapılarında ''goodbye'' (güle güle) yazar. Neden Türkiye'ye girerken ''iyi şanslar'' demiş olabilirler?
Sarp Kapısı'ndan Türkiye'ye girerken neden ''goodbye'' yerine ''good luck'' (iyi şanslar) yazar ?
Sarp Kapısı'ndan Türkiye'ye girerken neden ''goodbye'' yerine ''good luck'' (iyi şanslar) yazar?
Sarp Kapısı'ndan Türkiye'ye girerken neden ''goodbye'' yerine ''good luck'' (iyi şanslar) yazar?
Cevapla