Özentilik olsun diye devamlı İngilizce kelime kullananlar gıcığınıza gidiyor mu?

Demin haberde gördüm, adam "Çeşme'de elliye yakın beach var." dedi. Ulan mk çocuğu sanki onun Türkçesi yok. Kumsal de, kıyı de, sahil de. Bir sürü kelime var Türkçe'de. Ne diye İngilizce kullanıyorsun? Bunu söyleyince çok havalı falan mı sanıyorsun kendini? Bir de ergen kızlar "Ayyy çok cool yhaaa" diyorlar sanki Türkçe'de kelime yokmuş gibi. Böyle tiplere aşırı gıcık oluyorum. Gerçekte iyi bir İngilizceleri bile yoktur. Çat pat İngilizce'yle kalkarlar sana bir de hava atarlar kültür hiiiç!.

Güncellemeler
+1 yıl
Daha öz Türkçe'deki ve Osmanlı dönemi Türkçe'deki kelimelerden bîhaber tipler çat pat İngilizce'yle hava atıyor.
Özentilik olsun diye devamlı İngilizce kelime kullananlar gıcığınıza gidiyor mu?
Cevapla