Laikçi sözcüğünün tersten okunuşunun 'İçki Al' olması hakkında düşünceniz ne?

Şeriatçı kelimesi dillere dolandıktan sonra Laikçi sözcüğü de ortaya çıktı
Bunun tersten okunuşu; İçkial oluyor yani İçki Al :D

Komik bir tesadüf ama belki tesadüf değildir :)
Laikçi sözcüğünün tersten okunuşunun 'İçki Al' olması hakkında düşünceniz ne?
Cevapla