İngilizce kelimeleri Türkçe'de kullanmak sizce doğru mu?

Sosyal medyada ve sohbetlerde sıkça görüyorum "red flag" ,"ex' , "ghostlamak" , "cringe" ,"flexlemek" gibi ingilizce kelimeler sıkça kullanılıyor oysa çocuğunun Türkçe karşılığı mevcut. Bu durum size doğru geliyor mu? Yahu Türkçe anlamları varken neden İngilizce, öyle ki artık bana ergence gelmeye başladı sırf "havalı" görünmek için kullanılıyor gibi geliyor artık çünkü Türkçe karşılığı var?
İngilizce kelimeleri Türkçe'de kullanmak sizce doğru mu?
Cevapla