Aldım elime elmaci hamdinin kitabını ama canım sıkılıyor hiçbir şey anlamadan kapatıyorum. normalde ben hiç okumadım bir kitabı merakla okurum. ama ilk sayfada sıkıcı ve sürükleyici bir şey olmayınca kapatıyorum. anlamadığım benim Kuranda görmediğimi bazı insanlar ne görüyor. şimdi bu sureden başlayalım: sure, fatih, fatiha, rahman, rahim, hamd, rab, alem, malik, inayet, sırat, müstakim, sırat-ı müstakim ve gazab ne demek. ayrıca Allah kelimesinin anlamını da tam olarak bilmiyorum. Ben nasıl okuyayım söyler misiniz
Neden Kuran okumayı ilk surede bırakıyorum? yardımcı olur musunuz?
ben kuran çevirisi kitaplarını okurken sıkılıyorum. gerçek hayatta keyfim yerinde ohhhhhhh. sadece bir yazıyı bir cumleyi bir kelimeyi anlamadigimda çok sinirleniyorum. o an herkesin ölmesini. yok olmasını istiyorum. çok gıcık bir durum ne dediğini bilmeyenlerin kitabını okumak. bak ben konuşma da çok kötüyüm ama yazıda dünyanın en kalın kafalı adamı da beni anlar. herkesten de bunu bekliyorum. anlaşılır bir üslupla yazsinlar. bana artistlik yapmasınlar
Direkt zorundan başlamayın dini terimleri internetten araştırın
0
9 Yorumla
Soran
+1 yıl
ben zaten bu türüne göre jargon değişikliğini anlamıyorum. siyaset başka, din başka, sanat başka, felsefe başka, spor başka bir dil kullanıyor. bu ülkenin kaç dili var. şimdi aklı selim ne demek bana anlatsana. niye sağduyu demiyorlar. inayet ne demek. gayp ne demek.
Gayp gelecek demek ve dini cümlelerde kullanılıyo arapça olduğu için. Her dilde her kelimenin %100 anlamsal karşılığı olmadığı için bazı kelimeler aynen kullanılıyo diye tahmin ediyorum
lanet olsun. bu turkcedeki arapça kelimeler bende kavram karmaşası ve de baş ağrısı yapıyor. keşke fransız olsaydım. arapça nın girmediği bir yere gitmek istiyorum 😠 😢
Sinirden söylüyorsunuz sanırım 😀 mesela başkabi dil de öğrenseniz bu zor bir şey. Çünkü dil kültür meselesi. Dil tamamen somut bir şey olmadığı için öğrenmek zor
peki niye çeviri de sahip dememiş. malik demiş. " bu malik olacak hergele kıç*mızdaki donu da alacak". neyse ulan ben daha esselamun aleykum 'un anlamını bilmiyorum. es ne demek. selam ne demek. ün ne demek. esselamün ne demek. aley ne demek. küm ne demek. aleyküm ne demek. totalde selamün aleyküm ne demek
yok benim arapça öğrenmem lazım. yoksa bu türkçe bilmeyen türk ilahiyatcilar beni deli etcek. ben bir arapça bilsem var ya. kuranı arapçadaki gibi şiirsel bir şekilde cevirmezsem şerefsiz im
arapça nasıl bir dil olduğu umrumda değil ama tek cekincem türkçe çok sondan eklemeli ve kelime kalıplarından çok ek kalıpları var. o beni korkutturuyor şiirsel şekilde cevirmede.
En İyi Cevaplar