l feel about you makes my heart lone to be free
Turkce karsiligi nedir ceviride duzgun cikmiyor
Turkce karsiligi nedir ceviride duzgun cikmiyor
cümle düşük. yardımcı fiil * is are olmadan cümle olmaz. ve zaman kipi verilmeden anlam kazanmaz. yan yana gelmiş kelimeler sadece.
bu cümlenin başı sonu vardır.
mesela "What i feel about you is makes my hare lone to be free" gibi
şimdi gelelim anlamına. senin hakkında düşündüğüm kalbimi kuş gibi uçurur" diyeyim. şiirsellik kazandırırak. çünkü ordaki "lone" hiç durmamış çünkü lone tekil yanlızlık gibi anlaşılan bişey
Yanlız kalbimi özgür bıraktığını hissediyorum demek istemis
Senin hakkinda ozgur olmak icin kalbimi yalniz birakacagini dusunuyorum diye bir yola cikiyor cumle
Cevap
9Cevap
özgürlük hakkında hissettiğim sadece kalbimi özgür yapar
gibi bişe olmalı :D
Kalbim şu an boş ve bunu sen doldurabilirsin. Bu bir iltifat cümlesi.
"Seni düşününce kalbim özgürce birşeyler yapmak istiyor." gibi bir anlamı var sanırım
Kim yazdiysa onun ingilcesi berbatmis serdar ortac sarki sozu gibi
bence biyerde yanlışın var
Böyle ingilizce mi olur ya :)
yazım hataları var sanki
cümle yanlış doğrusunu bul
Hemen cevireyim bla bla bla bla
Diyorki nasılsın?
Kendi cevabını paylaşmak ister misin?
En İyi Cevaplar