Çünkü kullandığımız sözcüklerin çok büyük bir kısmı Türkçe kökenli değil. Arapça, Farsça, Fransızca, İngilizce, İtalyanca, İspanyolca... Acı ama gerçek diyebileceğimiz bir durum sanırım. Böyle diyen kişilere karşı tutumunuz nasıl olur?


:) biraz daha araştır bir sen, türk diline sonradan girmiş kelimeler genelde yeni çıkan terimler ya da aletlerin ismidir. fransız italyan ve ingiliz ırkları türk ırkı kadar eski değil ve haliyle dilleri bizimkinden sonra oluştu. senin dilinden sonra oluşan bir dilden nasıl toplama yapabilirsin? adamlar tren icad etmiş bizde kendi dilimizde tren olarak kullanmışız arapça ve farsça dan etkileşimlerde müslümanlığa geçme sonrası dönemde islam ve maneviyat kelimelerinde olmuştur. Yani saçma ve yanlış bir bilgi yabancıların ki heleki İspanyolca gibi ingilizce çakması bir dil için
Gerçekten. Öylemi düşünüyorsun Türkçenin. % 85 toplama bir dildir
haksız değiller. kullandığımız dilin yüzde ellisi arapça. yüzde 30 u diğer dillerden oluşuyor. çok sığ bir dil kullanıyoruz.
üzücü yalnız 😔
neden üzülüyorsun?
kaybolup gitmiş bir sürü kelimelerimiz olmalı
sığlık dilin özünde var. bir de entelektüel görünmek için yabancı sözcükleri kullananlar var. ben de arapça kısmını kullanmayı tercih ediyorum ama entellikten değil sevdiğimden.. çünkü hissiyatı arapça lafızlar daha güzel ifade ediyor.
O yüzdelere nereden ulaştın? Türk dili lehçelerini merak edip araştırdın mı? Örneğin Türkçe "görklü" gösterişli, güzel, görkemli demek. Bu "Farsçadır" denilen "harika"nın aslı görklü+öte de "harkulade"nin aslı. Hatta Türkçe görklü, İngilizce "gorgeous"un kaynağı. Türkçe "ubak" zaman, "od" zaman demek. Ubak+od, "Arapçadır" denilen "vakit"in aslıdır. Türkçe ''ana'' Yakutça ''sür'' öz, çekirdek demek bu Arapçadır denilen ''unsur'' aslı. Türkçe delik arp dehliz. Türkçe istek arp. iştah. Türkçe ''ayıkış'' uyanıklık hali Arp. te_yakkuz. Türkçe ''yigin'' temiz, pak Batı dilleri h_ygiene hijyen. Türkçe kozan güzel, süslü Arp. haşm_et Batı dilleri kozmetik. Türkçe toprak ya da topak Arp. turab.
Hiçbir dil öz haliyle değildir ki dünyada. Türkçe daha geniş bir sözcük dağarcığına sahip olduğu için daha çok ilgi çekiyor. Onca kültür, Onca coğrafya buna rağmen Türkçenin koparak yok olması değil de toplanarak gelişmesi ve özünden ayrılmaması harika bir şey Bence.
Acı ama gerçek durumu resmen... Boş milliyetçi duygularla cahilce yorum yapılmaz bu konuya. Dilimize birçok dilden kelimeler geçmiştir. Bunu inkar edemez kimse.
Cevap
23Cevap
Türkçede elbette yabancı kelimeler vardır ve olmaması mümkün değil ama Türk diline toplamadır diyen cahildir. Ayrıca o yabancı kelimelerin de ezici çoğunluğu köken itibarıyla Türk diline aittir.
Örnekler aşağıda:
Türkçe "görklü" gösterişli, güzel, görkemli demek. Bu "Farsçadır" denilen "harika"nın aslı görklü+öte de "harkulade"nin aslı. Hatta Türkçe görklü, İngilizce "gorgeous"un kaynağı.
Türkçe "ubak" zaman, "od" zaman demek. Ubak+od, "Arapçadır" denilen "vakit"in aslıdır.
Türkçe "ana," Yakutça "sür" öz, çekirdek demek; bu, Arapçadır denilen "unsur"un aslı.
Türkçe "delik," Arapça "dehliz."
Türkçe "istek," Arapça "iştah."
Türkçe "ayıkış," uyanıklık hali; Arapça "teyakkuz."
Türkçe "yigin," temiz, pak; Batı dilleri "hygiene" (hijyen).
Türkçe "kozan," güzel, süslü; Arapça "haşmet," Batı dilleri "kozmetik."
Türkçe "toprak" ya da "torpak," Arapça "turab." ve daha binlerce böyle örnek var.
Türkçe ''köp'' hep demek, ''bile'' birlikte demek. köp+bile komple.
Türkçe (Çuv.) ''pos'' baş demek Farsça poşi.
Türkçe (Altay) ''keriş'' kavga, İng. aggressive...
Evvela Türkçenin hiç de sanıldığı kadar zor bir dil olmadığını belirterek başlayalım. Öğrenmesi kolay, özellikle benzer bir dil ailesini paylaşıyorsanız. Her dil başka dillerden bir sürü kelime almıştır. Aslında bu da dile zenginlik katan bir şeydir. Türkçe de yapısı gereği çok da kolay bir şekilde başka dillerden kelime alabilir. Zaten dediğiniz argumanı da hiç daha önce işitmedim. Mesela, İngilizce içerisinde binlerce Fransızca kökenli kelime barındırır, aynı şekil de Fransızcada da binlerce Latince kökenli kelime vardır.
Ben KYK'da kalıyorum ve oda arkadaşlarımdan 2'si Yemenli adamlar her cümlemden bu Arapça diyerek bir şey çekiyor ben pek umursamam da görgüsüz insanların veya cahillerin dert edeceği haha ''sizin diliniz değil oğlum bu'' diyeceği için pek önemsiyorum diyemeyeceğim eğer derseniz biraz olsun zoruna gitmiyor mu yani belki ilk başlarda gidiyordu fakat bu bizim dilimizin güzelliğini engellemiyor ki renk katıyor aksine şimdi öz Türkçe'den bahsedecek olursak da elalemin o 1-2 bin yıllık diliyle aynı kefeye konamaz değişim içerisinde olması daha hoş bence :)
Her dilde varki boyle kelımeler ben ılk almana dersinde bu ne boyle çin malı inglizce gibi demıstım. Keza ispanyolcada oyle Biz tarih boyunca cok goc ettıgımız farklı cografyalar gordugumuz ıcın baska dıllerden kulturlerden kelımeler olması kadar dogal bırsey yok. Dilin kaliteside o dilde ne kadar yabancı kelıme olup olma masıyla olculmez. Bır dılde kendını ne kadar degısık ıfade edebılmenle olculur zira Türkce toplama bır dıl degıl koklu zengin bır dildir. Kürtçeyle karıstırmayın lutfen :) :) Not:O kadar Türkçeyi övdüm ama, yazım yanlıslarım ıcın kusura bakmayın.
Sana şunu söylemeliyim dilimizde b ç k s t y harfleri ile başlayan bütün sözcükler Türkçedir dilimizde eş anlamli diye bir grup vardir mesela sözcük Türkce kelime arapça bunun gibi lakin Osmanli doneminde arapça kullanildigi için dilimize girmiş bulunmakta dilimizdeki %50 sözcük Türkçedir geriye %50 kaldi bunun % 20 si isimdir her dilde aynidir % 10 u fiil ve sifattir yani %80 Türkçe %20 diğer dillerdir Toplama dil olayi ise bu bazi arap kurt sevicilerin attigi yalanlardir bizim milletimiz ise dinden korkuğu için ırkçılık yapamaz bu yuzden dilimiz bozulmaya gidiyor buna elbette kiziyorum en çok bozulan dil kürtçedir %95 i arapcadir en az bozulanda Türkçedir bu gibilerde haset ve kinlerinden dolayi atmaktadirlar
B ç k s t y (neredeyse tamami)
Once kendi dillerine baksinlar butun avrupa dilleri latinceden tureme diller. Bu arada arapca dada birsuru Turkce kelime var emin olabilirsiniz.
ilk kullanılan öz Türkçede kalmadigimiz için haklılar Türkler hepsinden önce de varmış ama başkalarının dillerini empoze etmişler bize bence Azerice daha yakın kendi öz Türkçemize
bende şanslı olduğumuzu düşünüyorum birçok ırka ev sahipliği yapmışız bu etkileşimden tabiki birşeyler alacaksın. bence buda iyi birşey çünkü ne kadar çok kelime o kadar ifade zenginliği.
Doğru söze ne denir ki... Adamlar haklı! Dağılalım bence :)
Olabilir. Doğrudur da.
Eee yani?
Yabancılar dediğin elin çocuğu değil. Hani yazı bilimcileri araştırmıştır söylemiştir.
Zaten az düşününce ben bile doğrulayabiliyorum.
Bunda kötü bişey yok.
Haklısın kardeşim aynen öyle derim ama kolaysa öğren bakalım derim bakalım öğrenebilecek mi Türkçe dünyanın en zor dilleri arasında yer alır.
Dünya üstünde hangi dil var acaba saf halde kalmış? Kültürler birbirleriyle etkileşim içine girince dillerinin bundan etkilenmesi kadar normal bir şey olamaz. Avrupa dilleri de hep birbirlerinden kelime almış mesela.
Valla kim ne derse desin,
Küfür bakımından en zengin kültür bizimki
ve buna bayılıyorum ♥
Kızıyoruz tabiki...
Bakkaldan aldığım somunun içine peynir koydum sandviç yaptım balkonda oturup hanımın getirdiği çay ve su beraberinde afiyet yedim kökenleri bunlardır bakal arapça somun Hunca peynir farsça balkon Fransız ca sandviç ingilizce hanım Moğolca çay ve su çince afiyet arabça beraber farsça yedim Türkçe yermisiniz 😅
Bizim en azından dilimiz toplama. Onların soyunun nerden geldiği belli değil.
Bütün diller biri birinden etkilenmiştir.
Kendilerine baksınlar.
Dış kapının dış mandallarinin benim Dil'im hakkındaki fikirleri umrumda değil
En basitinden yoğurta yogurt diyenlerin dili mi çok saf ve özmüş. Her dil başka dillerden etkilenir.
evet malesef böyle. osmanlıca dil dedikleri dil zstrn %50 arapça %25 farsça %25 hakiki türkçeden oluşuyor. acı ama gerçek. kültürümüzde %50 ye yabancı avrupai..
ırk olarakta zaten türk kalmamışız. melez bir milletiz
türk, türkçe diye bişey kalmadı sadece Türkiye kaldı o halde sahip çıkalım türkiyeye
kız handan yine mi sen :))
geçen soru sordun yaa hani sabaha kadar inatlaştık seni kandırrırım muhabbeti vardı hani :))
Melez falan degiliz sallamayin
Öyle olduğu su götürmez ama Türkçe hakkında yorum yapan bir yabancıyla karşılaşmadım daha önce
Bu diğer diller için de geçerli aslında. Ana diline göre diğer dillere olan bakış açın değişebiliyor
Turkce dunyada en zor konusulan dillerden ilk 5 te yanlis hatirlamiyorsam
Ama doğru?:)
-Gecen bol olsun.-
teşekkür ederim bal :)
Osmanlıca saf türkçeyi katleden nedenlerin başında buna bide yabancı kelimeşerin türkçesinin bulunamaması eklenince dil iyice toplama oldu
Bu her dilde var tek türkce deyil
Kedi uzanamdığı ciğere mundar dermiş.
Trk kelimesi bile Çince. Hâliyle soruna cevap veriyorum trkçe diye bir dil yok.
dilimiz çok sığ maalesef üzülüyorum
Ondan en zor dil bizim ki 😏😎
Hayir
onlar kim ya alla ala
Doğrudur :)
Doğru
cok kizdm
Hiç duymadım..
Onları s. kerim çok konuşmasınlar
Sacmalik
Dogru ama
Kendi cevabını paylaşmak ister misin?
En İyi Cevaplar