"Minnet Huda'ya devleti dünya fenâ bulur, Bakî kalır sahife-i alemde adımız" ----Bakî----
Çeviri: Dünyanın zenginliği, her türlü nimeti son bulur. Geçer gider. Allah'a şükür ki adımız dünya sayfasında, değer bilir insanların hatırasında, tarihte sonsuza kadar kalır.
"Niçe cândur şehâ zülfin ki her birinde bin cânlar, esîr olmış aceb n'ola benüm cânum ki bir cânem" ‐---Kadı Burhaneddin----
Çeviri: Ey şahım! Senin saçın nasıl bir candır ki her bir telinde bin can esir olmuştur. Benim gönlüm de ona esir olmuşsa ne çıkar? Sonuçta ben de bir canım.
Acaba Fen-edebiyattaki kadar detaylı işliyor musunuz Osmanlıcayı bilemiyorum.🤔 En azından size bir eğitim fakültesi hocası "Siz Dâr'ül-Fünûn'un devamısınız, Osmanlıda kalmalıydınız!" demiyordur.
Öyle bir sözle hiç karsilasmadik hiç 😂 keza nasıl ogrendigimi bile hatırlamıyorum. Hoca derse bir girmisti. Max 2 derste okuyacaksınız sular seller gibi demişti. Nitekim erken de öğrendik 😂
"Ya rakib-i kelb vehminden yatağın özledi, kurd sandı aşıkın ya ol geyik gözli nigar" ---Lamiî---
Çeviri: O geyik gozlu sevgilinin birden ortadan kaybolması, şundan olmasın! Rakip korkusundan evinin yolunu tuttu, ya da aşıkını kurt sandı, kaçıp gitti.
"Tahkik bu kim heb işiniz zerk u riyadır, Takliddesiz ta'atiniz cümle hebâdır." ----Ruh-i Bağdadî----
Çeviri: "Doğrusu şudur ki sizin bütün işiniz yalan, riya ve gösteriştir. Sizler ibadet etmiyor, ibadeti taklit ediyorsunuz: dini jimnastik yapıyorsunuz; ibadet zannettiğiniz bu faaliyetiniz tamamıyla boşunadır."
"Ben kuluna cevr iden, ol husrev-i huban imiş. Ben, anı afet-i devran imiş zann iderdüm." Adlî... "Ben onu zamanın afeti zannediyordum. Meğer ben kuluna eziyet eden, o güzeller padişahıymış."
"Kametüne elif diyen gör ne uzun hayal ider. Kim diler ki visalüni arzu-yı muhal eder." ----Nesimi.---- Çeviri: "Boyuna elif diyen, gir ne uzun hayal etmiş olur. Sana kavuşmayı dileyen, imkânsız arzular peşinde demektir."
"Na-ümid ol haste-i cân der gülüyem kim kaza, Baht-ı bimarı tabib-i care-saz eyler bana." ... Naili... Nesir hali: Ben, o canı boğazında ümitsiz hastayım ki kader/kaza, hasta bahtı bana çare veren bir doktor yapıyor.
Kızlar & Erkekler Ne Diyor?
Cevap
71Cevap
Tabi ki olabilir
Sayı alayım lütfen
Üzgünüm görmedim 192
Oooo
Edebiyatçı garı 🤪
Nabi'den bir beyit gönder
Sayfa 129"dan
Baki var o sayfada.
"Minnet Huda'ya devleti dünya fenâ bulur, Bakî kalır sahife-i alemde adımız"
----Bakî----
Çeviri: Dünyanın zenginliği, her türlü nimeti son bulur. Geçer gider. Allah'a şükür ki adımız dünya sayfasında, değer bilir insanların hatırasında, tarihte sonsuza kadar kalır.
Minnet Hüda'ya,...
Virgül olmalı orada
Bakar mısın tekrar
Virgül yok baktım tekrar
Mantıken olmalı ama
Baskıda unutulmuş muhtemelen..
Ben aklımdan isterim; delalet,
Aklım bana gösterir; dalalet...
Bu beyit kimin biliyor musun
Ben de bilmiyorum
Sadece ezberimde var
Hatırlamıyordum görmüş olsam bile sayende görmüş oldum Fuzuli'nin imiş. "Ben akıldan bana öğüt vermesini istiyorum, o bana yoldan çıkmayı öğütlüyor"
Evet anlamı bu
Fuzuli...
Çok değerli bir isim
Mekanı cennet olsun
Sen edebiyat mı okuyorsun
Yoksa öğretmen misin
Öğretmenlik son sınıfım
Edebiyat mi
Türkçe mi
Türkçe
Nerede peki
Kamu bîmârına cânân devâ-yı derd ider ihsân.. Niçün kılmaz mana dermân meni bîmâr sanmaz mı.
Fuzûlî rind-i şeydâdır hemîşe halka rüsvâdır, sorun kim bu ne sevdâdır bu sevdâdan usanmaz mı?
Yarın benimlen evlenir misin 🤭
HissizProfil gerçekten de rind-i şeydâdır 😂
Mecnun bir âşık- ı sadık imiş sahra, Rind- i şeyda gibi ötermiş çölün ıssızlığında 🤭
Mecnun'u rind-i şeyda eden Leyla, verir sadece eziyet ve cefa.
Aşiyan-i mürg-i dil zülf-i perişanındadır, kanda olsam ey peri gönlüm senin yanındadır.
Ah Fuzuli ah...😅🥀
Ne yanar kimse bana âteş-i dilden özge, ne açar kimse kapım bâd-ı sabâdan gayrı.
Eyleme dilini virâne, düşün gülleri gülistan olursun. 🌹
Veresin kalbini bana, aşkı muhabbet eyleyeyim sana.
Aşkı muhabbet çok uzak bir hülyâ bana. Bekârlık, sen hep baş tacı...
Kim kırdı incitilmeyesi kalbini böylesine derin.
Bunun için birine gerek yok, insana kendisi yetiyor bazı şeyler için.
Yapma ama böyle hiç tadı çıkmaz bırak başkaları kırsın üzsün seni
😂 tavsiye için teşekkürler
Uykun da mı yok git uyu saat kaç olmuş 🤭
Gelince uyuruz, iyi geceler 😅
İyi geceler yakında fenomen de olursun sen 🤭
Çok kalıcı olmaya niyetim yok sitede, uzak dursun benden o işler 😂
Bu siteden bir padişah kızı geçip gitti mi diyeceğiz yani 🤭
Gün ikindi akşam olur, gör ki başa neler gelir, padisahinkizi gider adı kalır, dostlar beni hatırlasın
Yine bi laf ettin herkesi doğru ettin 🤭
Bize gazel okuyorsun öyle olsun yorumda yapmamak lazım 😂 46 olsun 😪
"Sorgıl sabâdan ey sanem kim hal-i bülbül nicedir, gelsin cemalün bağına görsün kızıl gül nicedür"
----Şeyhi----
Çeviri: Ey güzel! Meltemden sor bakalım, bülbülün hali nasıldır? Senin cemâlin bağına gelsin de kızıl gül nasılmış görsün.
Emeğine sağlık teşekkür ederim ben tiye alıp hicbirsey yazmazsin tahmin ediyordum solmuş o gül 😔
Hiçbir şey yazmayacak olsam, bu soruyu sorma nedenim ne? 😅
Yaptığım yorum dolasiyla 😅
Parmaklara bak xd sen bana başka bi şey hediye eyle hadi xd
Parmaklarımda ne varmış acaba 😂 ne hediye eylememi istersin?
İçinden ne geliyorsa onu hediye eyle xd güzelmiş güzelmiş
Sana bir şarkı hediye etmek istiyorum. Sana gelsin! 😂
https://youtu.be/JJfHHmjzkjs
Yalnız padişah kızı başkalarına gazel atacam diye beni sona bıraktın oldu mu bu simdi xdi
E sen de saniyesinde geldin ama, bir şey değişmedi 😂
Ne degisecekti onu anlamadım xd
Ha o an cevap vermişim, ha şimdi. Cevap verdim yani 😂
Millet aç, aç! Şiir bekliyor benden 😂
E millet bekliyor da biz garibanız diye mi böyle yapoyon xd ki ilk ben yorum attim
Şiir mi istiyorsun 😂
Sona atıldım ya kalbim kırıldı artikk
😂😂 ama sayfa sayısı söylememişsin ki. Başka bir hediye eyle deyince şiir istemiyorsun sandım, başta cevap niye vermeyim yoksa?
E tamam içinden ne geliyorsa demisim sonra gitmişsin herkese yaznissin en son bana gelmişsin xd
Bak senin için de deminden beri sayfa şiir karıştiriyorum
"Bağ-ı dehrün hem hâzanın hem bâharın görmişüz, biz neşatun da gamun da rüzgarın görmişüz."
----Nabi----
Çeviri: Dünya bahçesinin hem son baharini hem ilkbaharını görmüşüz; biz neşenin de ıstırabın da günlerini görmüşüz.
33 bizim olabilir mi? @padisahinkizi paylaşırsan çok sevinirim bu arada bölümünden dolayı mı edebiyat aşığı mısın?
Serveti fünun döneminden bir şiiri tercih ederim elbette fakat 3
Çok güzelll, ben de istiyorum lütfen lütfen 🥺🥺. 22 olsun, cidden çok heyecanlandım 🥺😇
55 ve 78 isterim mümkünse.
İsmimle ilgili çünkü
Teşekkür ederim Bana gazel okuma😂
Ay teşekkür ederim 😂😂😂
Mesnevi 🚬🥱
121 diyorum, güzel bir şey çıkacağına eminim
Fuzuli 😍🌹
Yazıyorum hemen
"Oldur bana murâd oldur sana murâd, hâşa ki senden özge ola müdde'a bana"
----Fuzulî----
Çeviri: Benim istediğim senin istediğindir. Ben ancak senin istediğini isterim. Hâşâ ve kesinlikle, senden başka bir istediğim, Arzum olamaz.
Çok güzelmiş cidden 😊
27 yaş günüme az kaldı, 27 diyorum
"Gönül ol çeşm ü zülf ü ol had ü hale veren olur, kimi mağbûn kimi mecnun kimi vâlih kimi şeydâ"
----Ahmedi----
Çeviri: O göze, saça, yanağa ve bene gönül verenlerin kimi aldanmış, kimi deli, kimi şaşkın, kimi çılgın olur.
Şimdiden doğum günün kutlu olsun... 😄
Teşekkür ederim
Gönder bakalım aslan parçala
Sayı alayım
40..
"Şol ala gözden ey gönül sakın uş sana direm, uyhuda sanma anı kim uyhusı yohdur âl ider"
----Nesimi---
Çeviri: Ey gönül! İşte sana "Şu ela gözden sakın." Diyorum. Onu uykuda zannetme. Zira onun uykusu yoktur, uyur gibi yapmaktadır.
İçimden gelenle bir ela gözlüm ben bu elden gidersem sjsjsı
23 hadi bakalım tc kızı!
"Niçe cândur şehâ zülfin ki her birinde bin cânlar, esîr olmış aceb n'ola benüm cânum ki bir cânem"
‐---Kadı Burhaneddin----
Çeviri: Ey şahım! Senin saçın nasıl bir candır ki her bir telinde bin can esir olmuştur. Benim gönlüm de ona esir olmuşsa ne çıkar? Sonuçta ben de bir canım.
Mmm pekş bakalımm, 37 :)
Başka bir sayı lütfen, orada otobiyografi var 😂
😂😂 55
"Gördi yüzüni senün mah-ı münevver çarhda, gayretinden lale gibi yureginde oldı dağ"
---Cem Sultan---
Çeviri: Parlak ay, senin yüzünü görünce gayretinden lale gibi yureginde yara oldu.
Ne güzelmiş :) çok teşekkürler
181 benimkini unutman guzum
"Aceb mi buriyâ bafan-ı nazma kılmasak rağbet, bizüm Nefi gibi bir şair-i zer-duzumuz vardur"
----Nefi----
Çeviri: Nazmın hasır dokuyucularına rağbet etmemize şaşılır mı? Bizim Nefi gibi altın işleyen sarraf bir şairimiz vardır.
👏🏻
Anlaşılan birileri Osmanlıca okuyabiliyor.👍
Biliyoruz bir şeyler 😅
Kim bilir Türk dili ve edebiyatı bölümünde eğitim kariyeri de devam ediyordur belki birilerinin👍
O bölümün eğitim fakültesinde olan şekliyim😂
Acaba Fen-edebiyattaki kadar detaylı işliyor musunuz Osmanlıcayı bilemiyorum.🤔
En azından size bir eğitim fakültesi hocası "Siz Dâr'ül-Fünûn'un devamısınız, Osmanlıda kalmalıydınız!" demiyordur.
Öyle bir sözle hiç karsilasmadik hiç 😂 keza nasıl ogrendigimi bile hatırlamıyorum. Hoca derse bir girmisti. Max 2 derste okuyacaksınız sular seller gibi demişti. Nitekim erken de öğrendik 😂
Size söylemezler zaten, fen-edebiyat fakültesi için söylerdi eğitim fakültesi yüksek lisans hocaları.
Neyse meslektaşız, başarılar diliyorum şimdiden👍
Ben de başarılar ve keyifli günler dilerim hocam 👍
Olur belki şarkı yaparım sözlerinden
Sayfa? 😂
216
"Azuğum yok yazuğum çok yolda dürlü korku var, Yolum alursa n'ola ger dîv ü şeytan bi-haber"
----Niyazi Mısrî----
Çeviri: Azığım yok, hatam çok; yolda türlü türlü korkular var. Eğer yoluma şeytan ve cin aniden çıkarsa ne yaparım?
Gazel mazel hiç sevmem :D
Sana gazel okumayız biz de 😅
Başka bir şey okur musun?
Ne okuyayım?
Aşk şiirleri oku bana.
"Sana gitme demeyeceğim. Gene de sen bilirsin. Yalanlar istiyorsan yalanlar söyleyeyim,
İncinirsin.
Sana gitme demeyeceğim. Ama gitme, Lavinia.
Adını gizleyeceğim
Sen de bilme, Lavinia."
🥀🥀🥀
Düştüm... Teşekkür ederim! :D
Hikâyesi daha da düşülesi. Ne demek 😅
Hikayesini de fısıltı ile anlatmanı isterdim :)
Özverinizden ötürü tebrik ederim 👏
Vaktiniz olursa 17.
277 olsun..
"O cân kim olmaya tâ dağ-dâr-ı aşk-ı Mevlâna, misal-i sim-i bî- sikke karin-i itibar olmaz"
----İzzet Molla----
Çeviri: Mevlana'nın aşkıyla dağlanmayan can, sikkesiz gümüş misali itibarsız olur.
Geç kalmışım galiba..
Bir sayı söyleyebilirsin, bugün cevaplayacagim 😅
77 dedim o vakit :)
"Seng-i cefayı yazmaz urur çarh-ı bi vefa, ben mu'tekid ana ki başa yazılan gelür"
----Necati----
Çeviri: Vefasız felek, eziyet taşını yazmaz; adeta vurur. Ben ona inanıyorum ki başa yazılan gelir.
Teşekkür ederim..
Rica ediyorum...
203..
"Baht-ı pür-âzarun eylerse telafisin yine, iltifatı gamze-i hatır nüvaz eyler bana"
----Naili----
Çeviri: Benim ıstırap dolu batımını telafisini eylerse yine gönül okşayan gamzenin iltifatı eyler.
Dün cevap verdim sanıyorum, üzgünüm 🌹
Teşekkür ederim 😊
Acılı olsun
"Düşmişem derdüne cânâ derde derman isterem, dostum derdün yeter derdüme derman isterem"
----Mihri Hatun----
Çeviri: Ey sevgili! Derdine düşmüşüm, derdime derman isterim. Dostum! Yeter artık derdime derman isterim.
Yeterince acili mi dhdhdhd
Yok yav dlckdldldl hiç acıklı olmadı
Tüh 😅
Olur, elbette.
Sayı lütfen
Oh pardon, 183.
"Zahid ol rind ol hemân surette kalma arif ol, alem-i manada hukm-i padisahi boyledür"
----Nefi----
Çeviri: Takva sahibi ol, rahat mizaçlı ol fakat daima surete takılı kalma, irfan sahibi ol. Mana aleminde padişahlığın hükmü böyledir.
Teşekkür ederim. 🌸
9 diyorum.
O sayfada sunuş var 😂
Ben sunuş seviyorum galiba. 😂😂
Önsözün nesini yazmamı istersin 5 paragraf başı var sayfada 😂
Tamam o zaman 22. sayfEyi oku. 😂😂
Başka bir sayı söyle 😂
İstemiyorum kalsın. 😢😢😂
İstediklerin ya önsöz ya da yazar hakkında bilgiye denk geldi ama 😂
Şarj yuzdeni söyle, sana da bir şiir söylemem gerek 😂
Otus yedi 😢
Şansım hiç yok.
"Düşürdi uş dil ü cân u ten ile akluma binüm, yüzün hayret kaşun fitne gözün işve saçun sevda."
----Ahmedi----
Çeviri: İşte yüzün gönlüme hayret kaşın canıma fitne, gözün tenime işve, saçın da aklıma sevda düşürdü.
Ahmedi'ye bak sen. 🙄😅
Teşekkürler Padişahın Öz kızı ✨
Rica ederim Etholas... 💫 Etholas ne demek bilmesem de 😂
Takılma fazla bende bilmiyorum. 🤣🤣
78..
"Cânlar virürin ölmege hecründe şöyle kim, tabut ile kefen bana serv ü semen gelür"
----Necati----
Çeviri: Senin ayriliginde ölmeye öylesine can atarim ki tabutla kefen, bana servi ile yasemin gibi gelir.
Teşekkürler🌸
Eyle
Sayı alayım lütfen
Kitap hediye et
Maalesef
43 olsun
"Kaşına ya şol alına özümi benzedem diyü, geh döner ay bedir olur geh özüni hilal eder"
----Nesimi----
Çeviri: Ay, "Kendimi sevgilinin şu kaşına ya da alnına benzeteyim." Diye bazen döner dolunay olur, bazen de kendini yeniay eder.
55 🥳
"Gördi yüzüni senün mah-ı münevver çarhda, gayretinden lale gibi yüreğinde oldı dağ"
----Cem Sultan----
Çeviri: Parlak Ay, senin yüzünü felekde görünce, gayretinden lale gibi yüreğinde yara oldu.
Teşekkürler
67...
"Gülden kohun alup seher âh itse Ahmed derd ile, bülbül bulınmaz bağda kim bağrı biryân olmamış"
----Ahmed Paşa----
Çeviri: Ahmed seher vakti gülden kokunu alıp dertle bir âh etse, bağda bağrı kebaba dönmemiş bir tek bülbül kalmaz.
Olur 25 i eyle 😀
"Bana peyveste kaşunı çü gösterir şehâ hüsnün, gel imdi bayram idelüm hilalinle çü kurbânem."
----Kadı Burhaneddin----
Çeviri: Ey şahım! Mademki guzelligin bana daima senin kaşını gösterir. Öyleyse gel şimdi ben sana kurban iken hilal kaşınla bayram edelim.
Etme yaa uykum var
İyi geceler 😂💐
155 diyorum
"Ya rakib-i kelb vehminden yatağın özledi, kurd sandı aşıkın ya ol geyik gözli nigar"
---Lamiî---
Çeviri: O geyik gozlu sevgilinin birden ortadan kaybolması, şundan olmasın! Rakip korkusundan evinin yolunu tuttu, ya da aşıkını kurt sandı, kaçıp gitti.
kimle konuşsam gidiyor zaten bi tane düzgün bulamadık
😂😂😂 çok kişiye uygun beyitler gelmiş desene
öyle olmuş sanırsam 🤣
168 diyorum
"Bir huruşiyle ider bin hane-i ikbali pest, ehli derdün seyl-i eşk-i inkisarın gormişüz"
----Nabi----
Çeviri: Biz dert ehlinin kırılma gözyaşlarının selini gördük ki bu sel bir coşmasıyla bin saadet hanesini yerle bir etmiştir.
Güzel teşekkür ederim
21 numara 😂
"Şeha gisularunıla begâyet ben perişanem, hayaliyile zülfünün hemşehrim anber-efşanem"
----Kadı Burhaneddin----
Çeviri: Ey şahım! Senin omuzlarına dökülen saçlarınla pek perişanım. Saçlarının hayaliyle de daima güzel kokular saçmaktayım.
Teşekkür ediyorum 🙏
Rica ederim Kadı Burhanettin adına 😂
😂
292 mumkunse
"Cihanda merd-i haber-dârı görmedik Hikmet, bu dehre yoksa bir ehl-i kemâl gelmedi mi?"
---Arif Hikmet---
Çeviri: Ey Hikmet, cihanda agah ve arif bir kişi görmedik. Yoksa bu dünyaya, bu dönemde kemal sahibi birisi gelmedi mi?
Geldi işte ben 😅 teşekkürler bu arada emeğin var
Lütfen sayın hocam
Kaçıncı sayfa? 🌸
Ah sayfa söylememişim.. 27 olsun💐
Ayyyy çok güzel bir beyit geldi.
Yazıyorum şimdi hemen
Heyecanlandıımm🤩
"Bu ne yüzdür bu ne gözdür bu ne zülf ü bu ne bâlâ, biri lale biri nergis biri sünbül biri tûbâ"
----Ahmedî----
Çeviri: Bu nasıl yüz, bu nasıl göz, bu nasıl saç, bu nasıl boydur? Biri lale, biri nergis, biri sünbül, biri de tubadır.
Bu şiirin en sevdiğim yanı, şairin sevgilide zikrettigi fiziksel özellikleri sıralı olarak bitkilerle, çiçeklerle özdeslestirmesi🌸
Yaa ama çok çok çok güzeeel bu. Çiçekle betimlemesi çok hoş...
Eline emeğine sağlık senin de teşekkür ederim ❤️
291 diyeyim
"Gidince ma'reke-i aşka aklı nadire-dan, Kuyud-ı cehl ile pâ-der-şikal gelmedi mi"
----Arif Hikmet----
Çeviri: Alimin aklı, aşk meydanına savaşmaya gidince, cehalet bağları ile bağlanmış bir şekilde geri dönmedi mi?
21 desem
"Şeha gisularunıla begâyet ben perişanem, hayaliyile zülfünün hemşehrim anber-efşanem"
----Kadı Burhaneddin----
Çeviri: Ey şahım! Senin omuzlarına dökülen saçlarınla pek perişanım. Saçlarının hayaliyle de daima güzel kokular saçmaktayım.
saoll saoll..
Rica, rica...
isminizde güzell miş..
Şeyh Galib iyi gider
"O zaman ki bezm-i canda bölüşüldi kale-i kam, Bize hisse-i muhabbet dil-i pâre pâre düşdi"
Çeviri: Can meclisinde emel-istek kumaşı bölüşüldüğünde, sevgi-muhabbet payı olarak, bize paramparça bir gönül düştü."
Gehî zîr-i serde desti geh ayâğı koltuğunda Düşe kalka haste-î gam der-i lûtf-i yâre düştü.
Teşekkür ederim, en sevdiğim beyitlerinden bir tanesidir.
Ben de teşekkür ederim. 🙂
Rica ederim 😊
137 söyler misin
"Tahkik bu kim heb işiniz zerk u riyadır, Takliddesiz ta'atiniz cümle hebâdır."
----Ruh-i Bağdadî----
Çeviri: "Doğrusu şudur ki sizin bütün işiniz yalan, riya ve gösteriştir. Sizler ibadet etmiyor, ibadeti taklit ediyorsunuz: dini jimnastik yapıyorsunuz; ibadet zannettiğiniz bu faaliyetiniz tamamıyla boşunadır."
teşekkürler
Rica ederim
91...
"Bolay ki derleyem diyü budur örtündügi kat kat,
Ki kendüye sovuk aldurup olmış nâ-tüvan gonca."
-Mesihi.
Nesir hali: [Goncanın "Belki terlerim" diye böyle kat kat örtünmesinin sebebi, üşütüp hastalanmış olmasıdır."
Şiire gazeelleee buyur et
Sayı? 😄
3 olsun
Haa 23 olsun soruyu okumadım pek ondan 😅
"Gehî handân u geh giryan veli ışkunun odından, nigarina ne diyeyüm ki yüz derdile biryanem"
----Kadı Burhaneddin----
Çeviri: Ey resim gibi güzel! Gerçi aşkının ateşinden bazen güler, bazen ağlarım. Ama ne yapayım ki, yüzlerce dertle yanıp kebap olmuşum.
Gene kebap sjsj ulan kurtulamadık bi
Ya ahahahhaha 😂😂😂
83 diyorummm
"Ben kuluna cevr iden, ol husrev-i huban imiş. Ben, anı afet-i devran imiş zann iderdüm." Adlî...
"Ben onu zamanın afeti zannediyordum. Meğer ben kuluna eziyet eden, o güzeller padişahıymış."
Güzelmişşşş 😇😇
37 diyeyim
"Kametüne elif diyen gör ne uzun hayal ider. Kim diler ki visalüni arzu-yı muhal eder."
----Nesimi.----
Çeviri: "Boyuna elif diyen, gir ne uzun hayal etmiş olur. Sana kavuşmayı dileyen, imkânsız arzular peşinde demektir."
Emegine saglık
Hoşuma gitti detaylıca bakıyordum
Ne demek🌸
Benden başkasına şiir hediye ediyor iki gözümün çiçeği
Özel bir şiir hediye edecek birine sahip olduğumu bilmiyordum
Gormuyosun ki beni
Gelsin bana da bir tane lütfen 😅
Sayfa? 😂
25 😂😂
Haydi gönder gelsin bakalım hünkar kızı
Sayı?
Anlamadım
Sayfa sayısı yani
13 olsun
o zaman 235 bizim olsun
219😊parmakların dinlendiğinde gazeli isterim😊
27 diyelim o zaman
"Gönül ol çeşm ü zülf ü ol had ü hale veren olur, kimi mağbûn kimi mecnun kimi vâlih kimi şeydâ"
----Ahmedi----
Çeviri: O göze, saça, yanağa ve bene gönül verenlerin kimi aldanmış, kimi deli, kimi şaşkın, kimi çılgın olur.
Güzelmiş teşekkür ederim ☺
Et bakalim ☺️
Sayı alayım
24 olsun
"Gözün güşesini görüp mücâvir oldı dil anda, ohuna dahı oh direm niçe ki anda mihmânem"
----Kadı Burhaneddin----
Çeviri: Gönül, senin gözünün köşesini görüp ona hizmetçi oldu. Mademki orada misafirim gözünün bakışlarına oh direm.
Oh derim.*😅
Süpermiş teşekkürler 😉
Edebiyat girll
201 diyim.
"Bir dil-i bi-tabile bin gamzeye amadeyem, ey diyen hükm-i kazadan itiraz eyler bana"
----Naili----
Çeviri: Ey benim kaderin hükmünden çekindiğimi söyleyen kişi, ben bir takatsiz gönül ile bin gamzeye hazırım.
77 ve 81
77yi alıyorum 😅
"Gönlüme gâh nesteren ü gâh semen gelür, derviş ölüsine niçe yerden kefen gelür."
---Necati---
Çeviri: Nasıl derviş ölüsüne her yerden kefen gelirse, benim de gönlüme kâh nesteren kâh yasemin çiçeği gelir.
275. sayfa
"Güşâd eyler gül-i maksûdı bad-ı ah seyl-i eşk, zemistan hükmin icra etmese fasl-ı bahar olmaz."
----İzzet Molla----
"Ah rüzgarı ve gözyaşı seli maksat gülünü açar. Kış hükmünü icra etmese bahar mevsimi gelmez."
Teşekkür ederim
201✨
"Na-ümid ol haste-i cân der gülüyem kim kaza,
Baht-ı bimarı tabib-i care-saz eyler bana."
... Naili...
Nesir hali: Ben, o canı boğazında ümitsiz hastayım ki kader/kaza, hasta bahtı bana çare veren bir doktor yapıyor.
Tam benlikmiş sağol ❤️
44 sayısını seçtim
"Şerh-i gamın Nesîmi'nün şol göz ü kaş u zülfe sor, gör nice her biri sana şerh u beyân-ı hâl ider"
----Nesimi----
Çeviri: Nesimi'nin üzüntüsünün açıklamasını o göze, kaşa ve saça sor. Bak her biri sana nasıl hali anlatır.