Ben ileri seviye de konuşabiliyorum. Bu yeteneğimi iş sektöründe de yeterince kullanıyorum. İmkanları epey bir fazla.



bir ara İsraile sık giderdim... O zmnlar biraz öğrenmiştim ama şimdi sadece Şalom kaldı hafızamda :)
İsrailin neresine gittin? Ben Herzliya ve beytleheme gitmiştim
Ashdod, Haifa
Iyimis ya. Ne isle mesgulsün?
Asıl işim bu değil ancak ek iş olarak yapıyorum. Genellikle metin çevirileri ile uğraşıyorum
Evet.
İbranice ve Arapça her ikiside sami dil ailesine mensup diller. Benzerlikleri olması doğal
Cevap
10Cevap
öğrensek kim konuşcak onu
12 yil israilde yaşadım ibranice bilmek ne gibi işime yarar sence?
Tabikide konuşuyoruz anadilimiz ya bizim zaten.
hangi iş sektörü bu ibranicenin lazım olduğu
yazisi bile tuhaf hic isim olmaz :D
Hayır bilmiyorum.
Ne güzel sana...
bilmiyorum gerek yok
Ayin gayin fe kaf kef lam mim elif yeahh
ne boş insansın
Aber ich spreche perfekt Deutsch
Google translate sağolsun!
Konuşursun tabi..
Ich bin in Regensburg geboren. Seit 27 jahren habe ich Deutsch
Nee muss man dieses Wort nicht benutzen.
@T4mii Senin gibi almanca anlayan biri çıkmasa, almanca biliyorum diye bizi kekleyecek :)
Devrik cümle kullanilir Almanca‘da günlük dilde türkce mi bu!
Entweder sei wie du aussiehst oder sieh aus wie du bist. Mevlana nin sözünü cevirdim nasil olmus😂
Bilmiyorum
Kendi cevabını paylaşmak ister misin?
En İyi Cevaplar