Rayban' i "reyben" değil de "rayban" okuyan kaldı mı?

Gözlükçüde rayban' e "reyben" dediğimde, hııı "rayban" deyip bıyık altından gülen denyolara sinirlenen tek ben miyim? Ulan reyben reyben. Hala yanlış okuyan var mı şunu? İnat edenler için doğru telaffuz
Güncellemeler
+1 yıl
Linki tıklamadan boş boş yorum yapmayın. tüm aksanlarda telaffuzu var. Hepsi de aynı.
Güncellemeler
+1 yıl
Rayban diyene değil, bıyık altından gülüp aklınca dalga geçenlere denyo dedim. Keşke bir de adam gibi okuyup anladıktan sonra yorum yazsanız. Aksi halde kimse orijinalini bilip okumak zorunda değil ama doğru okuyanı eleştirme hakkına da. Şu ana kadar kimseyi yanlış kullandığı kelimeden dolayı uyarmadım, aksine doğru kullandığım için akıllarınca bozmaya çalışanlarla karşılaştım.
Rayban' i "reyben" değil de "rayban" okuyan kaldı mı?
Cevapla