Neden millet isimlerinin sonuna "-lü", "-li", "lı" gibi ekler getiriyoruz?

Evet... Dilimize özgü, çok fena betimleyici bir kullanım yine. Ne demek istediğimizi şıp diye anlatan bir ek diyeceğim... Olmayacak.

Neyse daha fazla saçmalamadan sorunun içeriğine geçeyim. Bizim millette, başka millet isimlerin onuna -lü, -li, -lı gibi ekler getirme alışkanlığı var. Hint-li halbuse o "Hint" tir. Hindistan'da yaşayan insan demektir. Hint'li demek Hint'te yaşayan demektir. Hint diye de bir yer yoktur.

Başka bir kullanımı Finli... Esasında Fin diye birşey yok Suomi o. Ama biz Fin'i almış birde Finli yapmış milletiz. Finlandiya'da Finler yaşar. Finliler değil! Yunanlı, Çinli(ki çok karmaşık bir konudur Çinli diye birşey de yok aslında Han ulusu o)

Türklü, Ruslu, Japonlu gibi kullanımlar yok iken neden özellikle bu saydıklarım var? Dikkatinizi çekmiş olabilir mi? Çekti mi daha doğrusu?

Ayrıca Yunanlı için şu açıklama var. Yeri gelmişken dil ve tarih dersi Yunan kelimesinin etimolojisini açıklayayım. Yunan kelimesinin kökeni İyondur. İyonlu şeklinde kullanılırsa olur. İyonya ise bugün ki İzmir-Muğla civarıdır. İyonya'da yaşayan Yunanlara İyon denirdi. İyonlu diye bir kullanım yoktur yani. İyonyalıdır o. Kaldı ki bugünkü Yunanistan İyonya diye anılmamıştır hiçbir zaman. Ellada veya Hellas'tır orası. O yüzden "Yunanlı" kelimesi ile bu açıklama ile gelmeyin. Soru yukardadır.
Neden millet isimlerinin sonuna "-lü", "-li", "lı" gibi ekler getiriyoruz?
Cevapla