Hintceyle Türkcenin neden bu kadar çok ortan kelimeleri var?

ve bu ortak kelimelern cogu da bir dilin en temel kelimeleri gelmek gitmek gibi. bir dilin en temel kelimeleri demek başka dillerden örnegn arapcadan filan alınmamış zaten türkcenin göktürkcenn kendinde olan kelimeler demek. birincil dereceli kelimeler yani. olay ne arıştıdm ama bişey bulamadım? hintceyle türkce aynı dil ailesnden gelmiyor ama inanılmaz sayıda birincil kelimelerde ortak kelimelermz var.. neden?

Güncellemeler:
arkadaşlar donanımhaber. com türkce hintce ortak kelimeler yazarsanız google bir yazı var bunla ilgili yüzlerce ortak kelimeler var paylaşlmış. ben link atamıyorm
hindistanın tarihi ile ilgili hiç bir fikrim yok arkadaşlar dedgnz gibi evet çoğu kelime arapçadan bizlere geçmiş kelimeler ama sadece türkcede olan kelimeler de karşılaşyorm filmlerni izlerken. ve bana çok enteresan geldi

0|0

En İyi Erkek Görüşü

  • Türkler dünyanın her yerinde uzun süre egemen kalmıştır birçok devleti sayesinde. bu nedenle hint avrupa dil ailesinden de birçok kelime ile etkileşimde bulunulmuştur. bizden onlara onlardan bize geçmiştir. çok geniş bir coğrafyaya yayılmamız sebebiyle yani

    2|0
    0|0
    • ben dünyanın diger dillerinde hatta aynı dil ailesnden oldugmz dillere de bakıyorm onlarla ortak kelimeler yok. herhalde türk ülkeleri dışında en çok türkce kelime hintcede vardır. çok şaşırtıcı. ve biz aynı dil ailesnden gelmiyorz

    • aynı dil ailesinden gelmesek bile hintçe dili hint-iran dillerinden hint grubunda yer alır. hindistan ve iran ile hep aynı coğrafyada olduğumuz için, hatta sınırdaş olduğumuz için bu etkileşim normaldir. ermenice, yunanca, azerica ve farsça kelimeler ile ortaklıklar olduğu gibi

Erkekler Ne Diyor 5

  • Hintçeyle Türkçenin pek ortak kelimesi yoktur hocam. Aşağıda yazdığınız kelimelerin de sadece bir tanesi Türkçe.

    1|0
    0|0
    • adamlar nine diyor ya. hangi dilde nine var türkceden başka

    • Hepsini Göster
    • evet o konuda haklısın ama sırf arapçadan geçmemiş kelimeler de var onlar nasıl oluyor. ben tarih bilgisinde kıtımdır. merak ettm çok o yüzden soraym dedim sizlere

    • Hindistanda kurulan Türk devletleri var ve ayrıca yıllarca Osmanlıyla etkileşime girdiler bunun etkileri. İngilizcede de Türkçe kelime var.

  • Osmanli ve saltuklulardan lisanlari etkilendi ve bazi kelimeleri turkce kullanmaya basladilar hint bolgesinin hepsi boyledir

    1|0
    0|0
  • Mesela?

    1|0
    0|0
    • hangi birini sayaym. dünya nine gel divane hevale zindan ve sürüsüne bereket sayamayacagm kadar çok kelime duyuyorum hintce bir film izledgmde

    • Bazı kelimeler vardır çoğu dilde vardır. Ama pek fazla olduğunu sanmam hintceyle. Farscadan arapçadan uyarlama kelimeler olunca benzerlik olmuştur. Hindistan eskiden Arapların işgalinde olmuş, oradan kalmıştır

  • neler ortak mesela merak ettim

    1|0
    0|0
    • çok kelime var ortak filmlerini izliyorum ben şaşırıyom. hadsiz kelime var. mesela havale etmek, gel, divane, deli, dünya ne bileym say say bitiremem. şaşıryorm ben izledigmde. üstelik hintcede çok fazla ingilizce kelimeler olmasına ragmen yani ingilizceyle karışmış, bu kelimeler de varlığını koruyor.

    • çok ilginç sağolun ben de araştıracagım sayenizde

  • Ya senin Hintçe'den haberin yok ya da benim Türkçe'den.

    0|0
    0|0

Kızlar Ne Diyor 0

Kızlar görüş yazmamış.

Yükleniyor... ;