"Bu devirde sizin gibi aile bulmak zor. Saf kalıyorsunuz. Sizi sevdik. "
Benim aileye gelen yorum, ben de icinde olmak üzere, iltifat mi ediyor, vur kafasina al ekmegini turden bir şey mi demeye çalışıyor..
🐢🐸
Bu sözcüğü tercüme eden şahsın, kendi egosunun sınır tanımazlığı neticesinde, bir takım kimseler gözde alçaltıcı görülüyor. Kendisi bilgili, kendisi üstün, kendisi akıllı, siz yalnızca safsınız, söylenmek istenen bu
Bence iyi söylemiş ama o kelime her türlü yakışmamış
Burda iyi anlamda kullanılmış ama ben pek sevmezdim bana karsi kullanilmasini. Daha güzel kelimeler bulunabilir saf kelimesi yerine
iyi niyetli falan gibi mi :D
Aynen kalbinde kötülük olmayan olarak anladim ben burfa
''Bu devirde sizin gibi aile bulmak zor.'' dediklerine göre, iyi anlamda olmasın?
Cevap
10Cevap
Saf temiz anlamında bir deyiştir bazende iyi kalpli anlamında kullanılır bunun neresi hakaret anlamadım seni
İyi bir şey demek karşındaki saflığını kullanmadığı sürece
bu kesınlıkle ıyı manada kullanılmış saflık
Duruluktan bahsetmişler
İkisini de algılamam nötr
hakaret olarak algılarım
ama çokta şey yapmam saf olduğum için
Bizden safsınız her yola getiririz sizi. Diyor.
Temiz insanlar manasinda gibi
Hakaret
Iltifat
İyi bir şey bence
Hakaret anlarım
Bana hakarettir
Iltifat bu
sat ikenlerdenim
Hakaret
umursamam
Kendi cevabını paylaşmak ister misin?
En İyi Cevaplar