Monster animesini heyecanla izledim. Ancak bir sahnesinde kız çok garib bir kelime dizisi söylüyordu. Bende animenin çevirisi ile google ( Deepl yandex vb. ) ceviri sitelerinde çeviri yapmaya çalıştım lakin çeviremedi. Lütfen biri çevirsin
--------------------------------------------‐-------------------------
Bari bari, gusha gusha, baki baki, gokun
----------------------------------------------------------------------
Ne olur çevirin.
Aşk İlişkileri
Kadın Emeği
Gündem
Cinsel Yaşam
Güzellik & Bakım
Alışveriş & Hediyeler
Kızlar Bir Adım Öne
Tatil & Seyahat
Arabalar
Astroloji & Burçlar
Eğitim & Kariyer
Gamer
Moda & Stil
Spor
Evcil Hayvanlar
Müzik & Etkinlik
Kültür & Sanat
Para & Ekonomi
Magazin
Diziler & Filmler
Cilt Bakım
Kişilik & Karakter
Saç Bakım
Çocuk & Ebeveyn
Yeme & İçme
İnternet & Teknoloji
Ev & Yaşam
Özel Günler & Hijyen
Dünya Kupası
Aile & Toplum
Diyet & Beslenme
Sağlık
YKS2026
Diğer
Kızlar & Erkekler Ne Diyor?
Cevap
6Cevap
telefonunuza googleceviriyi yükleyin, filmi yazının çıktığı yerde durdurup. Telefondan google ceviriyi açarak , kamera seçeğini seçin. Kameranız açılacak yazıyı gösterin çevirisini göreceksiniz..
バリ ばり、 愚者 愚者、 履き 履き、 語くん Kelimeler bunlar mı? Sen duyduğunu mu yazdın. Monster güzel animedir bu arada...
Bu kelimeyi YouTube 'a yazdım. Her yerde bu kelime dizisi var.
Bu arada anime çevirisi böyle çevirmiş. "Ham hum derken"
Öyleyse tekerleme birbiriyle alakasız kelime dizisi gusha ve baka aptal demek. Baki diye yazmışsın ama işte japonca da duyduğun gibi yazılmıyor ki emin olamadım.
Lütfen şu videoyu izler misiniz?
https://youtu.be/pOK4xzXNhfU?feature=shared
1.40 dakika
Ne olur bakın
İngilizce sinden baktım. daha daha pata pata aptalca hapşu diyor.
Acaba bu tekerleme olduğu için mi biz anlayamıyoruz. Yani şey gibi mesela sana "dimi" desem anlarsın ama bir yabancı anlayamaz. Ona değilmi demek gerekir. Acaba buda öyle mi?
Evet bu bir tekerleme dolayısıyla japon olmayan anlamaz. Ama ingilizcesinden anladığım kadarıyla anlattığı hikaye de ki canavarımsı şeyin heybetini betimlemek için kullanılmış.
Malmisij Google dan cevirsene
Bari biraz adam ol demiş
Hangi bölüm
Ekin değilim. Lakin videosunu atayım.
https://youtu.be/pOK4xzXNhfU?feature=shared
Net bir çevirisi ve yahut anlamının olduğunu sanmıyorum ama Johann ile Hikayedeki canavarı bağdaştırınca bir şeyler Çağrıştırmaya çalışıyor gibi geldi bana
Güzel mi bari
Güzelden daha ote
Konusu ne
Doktor Tenma isimli bir genç beyin cerrahı vardır. İçindede bir numaradır. Gelen hastaların hepsini kurtarmaktır. Bir gün bit işçiyi ameliyat edecekken statüsü daha üstün ( sanırım devler adamıydı ) bir hasta gelir ve doktor Tenma hastane yöneticisi emiri üzerine statüsü üstün kişiyi ameliyat eder ve adam iyileşir. Doktor Tenma hastane de dolaşırken bir ameliyat etmediği işçinin karısı doktor Tenmanın yakasına yapışır ve ameliyat etmediği işçinin öldüğünü söyler. Doktor Tenma bu olaydan sonra herkesin hayatının eşit olduğunu düşünür ( Bencede haklı ). Bir gün başından vurulmuş bir çocuk hastaneye getirilir. Doktor Tenma ameliyata girer ama başka birini ameliyat etmesi istenir. Doktor Tenma ilk önce çocuk hastaneye girdiği için onu ameliyat eder. Bu olaydan sonra ( Hastanenjn sahibinin kızı ile Doktor Tenma Nişanlıdır) nişanlısı onu bırakır Doktor Tenma terfi alamaz. Doktor Tenma çok sinirlenir ameliyat ettiği çocuğun yanında derdini anlatır. İşte o günden sonra hastane sahibi ve 2 doktor ölür. O çocuk hastaneden kaçar. İşte hersey böyle baslar
Bu arada çocuk ikiziyle kaçar.
googleden bak
Çok saçma şeyler yazıyor. Animedeki ile alakası bile yok. Sadece googleyede bakmadım.
Ceviremem