Türkçe'ye ne kadar hakimsiniz?

Yıllarca okullarda bize türkçe yazıldığı gibi okunur dediler. Bu şekilde yıllarca kaldırıldığımızı gittiğim diksiyon kursunda öğrendim. Türkçe dilinde yağmur kelimesinin okunurken yaamur, ahmet ile ali cümlesinin ahmetle ali diye okuduğunu biliyor muydunuz?

Yanlış anlaşılmasın bilgi paylaşıldıkça çoğalır amacıyla yapılmış bir paylaşımdır.

Güncellemeler:
Sen ne kadar anlatırsan anlat, senin anlattıkların karşındakinin anlayacağı kadardır dememişler boşuna. Bazı insanlarımızın anlama sorunu var...

0|0
1611

En İyi Kız Görüşü

  • Türkçe yazıldığı gibi okunur derken kastedilen başka şey. İngilizceyle kıyaslayabilirsin bu konuda.
    Kelimeleri ağzını zorlamayacağın, zıt ağız hareketlerine maruz kalmayacağın şekilde söylemelisin.
    Kağıt derken, -ğıt kısmını söylerken çene kısmında hafif bir zorlanma olur. ''Kaat'' diye telaffuz etmek daha rahattır.
    Ya da yağmur aynı şekilde. A'yı uzakmak yerine 'ğ' sesi çıkarmak zorlar seni.

    1|0
    0|0

Senin görüşün var mı?

Kızlar Ne Diyor 15

  • türkçe'ye gayet hakimim. türkçeme de diksiyonuma da güvenirim.
    bu doğru bir bilgi değil.

    türkçe yazıldığı gibi okunan yani fonetik bir dildir. ahmet ile ali'yi okurken biz zaten ahmet ile ali diyoruz ama konuşurken o i arada kaynıyor.

    ingilizce ile karşılaştırıldığında gerçek daha net görülür

    1 anlamına gelen one kelimesi, van diye okunuyor.. hiç alakası yok

    bizim güzel dilimizde yağmur, yağmur diye okunur. oradaki yumuşak g harfinin sahip olduğu ses nedeniyle yaaağmur demiş gibi oluyoruz. hepsi bu

    0|0
    0|0
    • İngilizce de one van olarak mı yoksa wan olarak mı okunur? Van kabardır wan daha yumuşak ve dil ucuyla telaffuz edilir.

    • Şimdi de ingilizcenin ses özelliklerine mi geçtik :)
      güzel türkçemizde kaba v kibar v ayrımı yoktur...

  • Türkçe zaten yazıldığı gibi okunan bir dil. İstanbul şivesiyle konusan biri ahmetle ali demez. Doğru öğretmişler yani.

    0|0
    0|0
  • Sen ya a mur mu diyorsun? YaĞmur mu?

    Bence sen bir şeyi atliyorsun o da şu;

    Türkçeyi ne kadar iyi konusuyoruz?

    0|0
    0|0
    • Ğ kelimeye göre bazen a bazen i olarak bazende telaffuz edilmez. Örnek verecek olursak değil kelimesi diil diye ile kelimesi cümle içinde le olarak yağış kelimesi de yaaş diye telaffuz edilir. Bilmem anlatabildim mi?

    • Ben hic bir zaman diil demiyorum yağışa da asla yaaş demiyorum.
      Bence bunlari bu sekilde okuyanlarin veya konusanlarin sorunu.
      Ayrica zamanla kelimelerin telaffuzunu degistirmisiz. Kolaya kacmisiz. Bence eskiden kullanilan türkçe ile simdi kullanilan turkceyi karistirmayalim.
      Hem ben sana simdi " ahmet ile ali " diye yazsam sen bunu bana ahmetle ali diye okursan o denin problemindir.
      Sana ancakki ahmetle ali diye yazdigim zaman bu sekilde okuyor olman gerekir.
      Yinede cok genis bir konu. Daha iyi bilenler vardir tabiki ama bu benim gorusum.

  • Bhenim türkçe coq iidir ben sınavlarda hep yuqseq net yaparım 😂😂 şaka bir yana konuşma olarak değil ama teorikte çok iyiyimdir.

    0|0
    0|0
  • Ne yaparsam yapıyım değmek ve rastgelmek sanırım bu iki kelimenin doğrusunu hatırlayamıyorum. Onun haricinde fazlasıyla hakimim.

    0|0
    0|0
  • yeni yeni

    0|0
    0|0
  • Her dil harflerin çıkardığı ses ve o seslerin (halkın kullanışına göre) birleşmesiyle okunur. Elbetteki dil havuzu epey geniş ve evrenseldir bu nedenle teorik olarak çoğu kişini kafası karışabilir.

    0|0
    0|0
  • evet ben de şaşırmıştım katili kağtil sanıyordum ama katil diye sert okunurmuş

    0|0
    0|0
  • Oldukça hakim olduğumu düşünüyorum

    0|0
    0|0
  • Bunlar zaten öğretiliyordu hiç bir dil yazıldığı gibi okunmaz özelikle asya dilleri ailesi

    0|0
    0|0
  • Gözlerim yaşardı :/

    0|0
    0|0
  • Turkcem. iydir dostum

    0|0
    0|0
  • Nikin, egonu ele veriyor.
    İğne ile yaklaşmayin diye tabela as üzerine...

    0|1
    0|0
  • Ben çok hakimim.

    0|0
    0|0
  • Türkçe'nin yazıldığı gibi okunan bir dil olmadığını yurtdışında bile öğretiyorlar. İyi geceler Türkiye'm 😊

    0|0
    2|0

Erkekler Ne Diyor 11

  • basit hikayeler yazacak kadar.

    0|0
    0|0
  • Az buçuk pek değil

    0|0
    0|0
  • Bunu zaten istemeden yapıyoruz ki biz. Bence sende farkında değilsin ama cümle içinde zaten böyle konuşuyosun arkadaşlarınla..

    0|0
    0|0
  • Sana diksyon gecikmiş muhim egitimmis meger. Dil bilgisi ögretilirken uyumussun.

    0|0
    0|0
  • pek güzel öğretmiyorlar

    0|0
    0|0
  • Evet bende biliyordum. Türkçe yazıldığı gibi okunan bir dil değil ona en yakın dildir:)

    0|0
    0|0
  • güzel herkez kada iyi herkez kadar kötü

    0|0
    0|0
  • bende bitirdim diksiyon ama bişey değişmedi

    0|0
    0|0
  • senden cok daha fazla

    0|0
    0|0
  • Yalnız ahmetle ali cümle değil isim

    0|0
    0|0
    • "Ahmet ile Ali " cumledir.
      Ahmet : isim
      Ile : bağlaç
      Ali : isimdir.

    • Hepsini Göster
    • ''Bir yargı bildirmek için tek başına çekimli bir fiil veya çekimli bir fiille kullanılan kelimeler dizisi, tümce''
      Ali ile Ahmet bir yargı bildirmiyor.
      Fiili de yok.
      Cümle olamaz.

    • isim cümlesi de olabilir. ama bu ifade kesinlikle cümle değil. ahmetle ali diye cümle mi olur Allah aşkına :D Türkçe dersi almadınız mı siz hiç :)

  • Bye bye Türkçe

    0|0
    0|0
Yükleniyor... ;