Başka dilden Türkçe'ye çevrilen kitapları okurken rahatsızlık duyuyor musunuz?

Gizli Üye
Son zamanlarda neredeyse okuduğum hiçbir Türkçe çeviri kitapta kendimi kitap okuyor gibi hissedemiyorum. İçi çeviri yanlışları, yazım ve de imla hatalarıyla dolu. Yeni baskılarda bile bunlara değinmiyor ve göz ardı ederek halka sunmaya devam ediyorlar. Dünyaca popüler kitapların bile ülkemizde bu halde satışı yapılırken döktükleri para kimseyi rahatsız etmiyor mu gerçekten?
Evet, hatalarla dolu!
A seç
Hayır, sorun fark etmiyorum.
B seç
Cinsiyetini ve yaşını belirt, oyunu kullan:
KızımErkeğim
Başka dilden Türkçe'ye çevrilen kitapları okurken rahatsızlık duyuyor musunuz?
7
6
Görüşünü yaz