Zamirler Zaman İçerisinde Değişebilir Mi?

Dilimizdeki kişi zamirleri hepimizin bildiği üzere 6 adet olup

"ben, sen, o, biz, siz, onlar" dır.

İncelediğimiz diğer dillerde de bunun farklı kelimelerle aynı anlam ve sayıda ifade edildiğini görürüz. Evrensel bir yakıştırma olduğunu da söyleyebiliriz.

Acaba etrafımızdaki insanları, canlıları, nesneleri tanımlamak için kullanacağımız başka zamirler de olabilir mi? Bilmiyor ya da keşfetmemiş olabilir miyiz?

Şöyle düşünün,

Diyelim ki " biz, siz, onlar" diye 3 zamir var olmamış olsun. O ihtimalde elimizdek kalan 3 zamir için "evet bu kadarı tüm kişileri tanımlamaya yeterlidir" derdik belki ama onların da var olabileceği ihtimalini ihmal etmiş olurduk. Bu da günümüze bakarak yanılmış olacağımız anlamına gelirdi.

Diyebilirsiniz ki "yahu ben, sen, o, biz, siz onlar işte. Başka kişi/ler mi var"

Evet doğru. Böyle öğrenegeldiğimiz için bizim için doğru olan da bu gibi gelir. Böyle bilip kabul ettiğimiz için başka bir olasılığı zaten beynimiz direkt reddeder. Bununla birlikte sadece bu 6'sının mutlak tanımlayıcı olmayabileceğini düşünüyorum.

Adem dünyada tek başına iken (yaratılan formundaki) kimseye sen, o, biz, siz, onlar dememiştir, değil mi?
Sadece Havva yanındayken de kimseye siz, onlar dememişlerdir, değil mi?
Başkaları var olana dek bu bilmedikleri zamirleri kullanabileceklerini de bilmiyorlarmıştır, değil mi?

Demek ki dildeki belirtme algılarımız koşullara göre değişebiliyor.
Öyleyse belki de bizim bilmediğimiz, var olan ya da oluşabilecek bu tür argümanlar da zamanla var olabilir, değil mi?

Peki ne olabilir?

-- Katkılar için teşekkürler... 🌹


0|3
111

En İyi Erkek Görüşü

  • Hmmm... Güzel bir soru... İhtiyaç halinde evet, doğabilir mi? Fakat doğmaz diye düşünüyorum... Türkçeciler daha iyi bilir ama dilimiz gerçekten harika... Kirlilik olmaması ve sade olması bakımından doğmaz...

    Dilimizin harika olmasından dem vurdum... Birkaç örnek vereyim mesela... Şimdi başka başka dillerde SİZ zamiri sonuna aldığı ekle erkek, kadın ya da çok önemli şahıslar için ayrı ayrı kullanımı var... Bence yersiz! Oysa ki bizim dilimizde cinsiyet kavramı yoktur... SİZ, SİZ dir... Bizim dilimizde insan vardır... Cinsiyet ayrımı yoktur ki, bence feminen takılanlar dilimizin harikalığını keşfetmeliler...

    Yine güzel Türkçemizde pantolon, kot pantolon, gömlek, penye gibi yığınla kelimeler var... Erkek için pantolon, kadın için pantolona diye bir karmaşa yok! Yine insancıl bakıyoruz olaya... Cins ayrımı yok! Fakat bizim kendini bilmez satıcılarımız bu işin içine ettiler ve camekanlara bayan pantolonu, erkek pantolonu diye yazıyorlar... Halbuki mağazanın camında pantolon yazmalı... İçeri girince erkek reyonu ve kadın reyonu diye zaten ikiye ayrılıyor...

    Dilimiz son derece insani ve sade... Diğer dillerdeki saçma sapan eklentiler yok...

    İspanyolca nın grameriyle ilgilendim bir ara ve işin içinden çıkamadım... Saçma sapan geldi... Karma karışık... Cümle içerisinde nesnelerin sonuna ya "a" ya da "e" harfi geliyordu... Neyin eril, neyin dişil olduğunu kavramak, ezberlemek gerek... Çünkü cinsiyet kavramı giriyor işin içine... Otomobil kelimesi erkek takısı alıyor. Ama neden? Çünkü otomobil binilen bir şey... Ve binme işini sadece erkek yaparmış! Ata biner, kadına biner ve tepinir! Kadınlara ise gökyüzünü ve suları bağışlamışlar. :)
    Ve inan ki dilimiz çok harika... Ve diğer dillerdeki gibi ayrım yapılmıyor... Türkçenin en belirgin kuralı sade ve temiz cümle kurulmasıdır... Bazen bir kelimeyle bile anlatabilirsin kendini... Ve fazladan zamirin türemesi dilimizi karmaşıklaştıracaktır... Ayrıca zaten dilin kuralına aykırı...

    Yorum hakkı tanıdığın için teşekkür ederim...

    1|0
    0|0
    • Hahaha Sen de olmasan burayi kim neselendirecek bilmiyorum :) :) :) 👍

      O eril dişil ayrımı nereden doğuyor merak ediyorum. Almancada, Arapçada da var. Ama İngilizcede yok. Türkçede yok. Yani bir insan neden (el perro) köpek'e erkek der ki. Dişi kopek yok mu. U köpekleri kim doğurdu, anaları yok mu. Kadın haklariiiiiiiii

    • Hepsini Göster
    • Teşekkür ederim katkıların için, ben de çok eglendim. :)

    • Rica ederim... :)

En İyi Kız Görüşü

  • güzel bir konuya parmak basmışsın
    zaten her dilde zamirler aynı değildir ingilzcede he she it o anlamına geliyo yanı ingilizcede bizden dah çok kişi zamiri var
    ancak eğer biz kitaba da zamir bulursak o kitaba kitap demekten başka ne anlamı kalacak
    demek istedğim şey şu onlar dedğimizde onların kim olduğunu bilmeyiz çünkü kişi zamiridir ama eğer biz sadece kitaba at diye bir zamir uydurursak bunu szaten kitap olduğu bellidr
    ek bir zamie gerek duymaz
    ayrıca sadece bir kaç dil konusunda kişi zamiri hakında bilgiye sahibim yani estoncada veya azerije hadi diyelim rusçada kaç tane kişi zamiri var bilmiyorum herkesin gerekliliği ile alakı bnce

    0|0
    0|0
    • Tesekkur ederim.

      Soruda değindiğim nokta zamirlerin sayisi değil onlar ile nelerin kastedilebilecegini içeriyor aslında. Yani bir dilde isterse 10 çeşit zamir olun anlam olarak yine bu bizim 6 anlamı kastediyor herkes.

    • Hepsini Göster
    • Zamanla değişmiş. Belki bizden sonra da değişir? Ya da vardır ama bilmiyoruzdur? Mesela Adem ile Havva dan başka 2 insan daha olsa ama onları hiç görmemiş olsalar. Bu durumda onlar, siz anlamı da var olmuş olurdu. Diyalog kursalar kullanacaklardı. Hiç gorusmedikleri icin kullanamadılar, bilmiyorlardı da. Ama bu yeni 2 zamirin var olmadığı anlamına gelmiyordu. Demek ki farkında olunmayabiliyormuş...

    • (Bu arada A ile H da 4 zamir var pardon)

Senin görüşün var mı?

0/2000

Gönder

Erkekler Ne Diyor 10

  • Öğrencilik yıllarıma döndüğümde, zamir yani adıl için "varlıkların yerine kullanılan kelimelerdir" açıklamasını hatırlıyorum. Sadece ben sen o biz siz onlar değildi sanırım. “Ne, kim, kimi, hangisi, kaçı, nereye, nerede, nereden, hangisi, bazı, şu, bu, ki" gibi.
    "Canlı ya da cansız tüm varlıklar" tanımlaması ile geneli işaret ediyor ise, sanırım baştan tüm ihtiyaçlara cevap vermiş oluyor. Sizin de deyiminizle " mutlak tanımlayıcı" olabilmesi ve zamir olabilmesi için, zaten o tanımın yerini alıyor.
    Atıyorum, "BAZILARI enfes görünüyor." Ya da, "ÇOĞUNU görmedim" cümlelerinde olduğu gibi.
    Bana göre sorunuzun yanıtı "Hayır, türkçe olabildiğince zengin bir dil ve bu dil tüm ihtiyaçlara yeterince cevap verebiliyor. Yeni bir zamir türetmeye ihtiyaç olmayacaktır."

    1|0
    0|0
    • İcabet ettiginiz için teşekkür ederim.

      Soylediklerinizde haklisiniz. Bununla birlikte, soruda dile getirdigim şey, zamirlerle kastettiğimiz anlamların genişleyip genisleyemeyecegi idi. Evet dilimizde kişi zamirleri (ben, sen, o, biz, siz, onlar), işaret zamirleri (o, bu, şu, bunlar, şunlar, onlar) belgisiz zamirler (kimisi, bazısı, hiçbiri, hepsi) gibi çok sayı ve nitelikte adıl vardır. Diğer dillerde de mevcuttur. Fakat dikkat edelim, kaç zamir kullanırsak kullanalım, totaliyle algıladığımız ve kastettiğimiz anlam sayısı ayni kalıyor. Yani hepsi dediğimizde de "onlar" i kastediyoruz. Hiçbiri dediğimiz de de. Kimisi deyince "o" anlamını vurguluyor, bazimiz deyince "biz" anlamını. Neticede sayisi kaç olursa olsun tüm anlamlar "ben, sen, o, biz, siz, onlar" çıkıyor. Aslında soruyu zamirlerin işaret ettiği anlamlar artabilir mi diye sormaliydim. Bu da benim hatam. :) Ama içinizi o kadar merak duygusu kaplıyor ki bir an önce soruyu gönderip cevapları okumak istiyorsunuz. :) Şöyle bir örnek

    • Hepsini Göster
    • Kısaltırsak eğer,

      1. Kapasitemiz kadarıyla düşündüğümuz icin, bu 6 anlamın dışına çıkamıyor, sadece onları algilayabiliyoruz. Ama yaniliyor da olabiliriz?

      2. İnsanlar bu 6 anlamı nasıl ürettiler.

    • E siz de haklısınız ne diyelim :) :) :) :)

  • 3 boyutla sınırlı bir dünyada yaşamaya çalışıyoruz.
    Bilmediğimiz boyutlarda, bilmediğimiz argümanlar kullanılıyor olabilir.
    Ya da hiçbir şekilde, yazmadan, konuşmadan,
    telepatiyle iletişim kuruluyor olabilir.

    Dediğin gibi, algılarımız, koşullara göre değişir.
    Koşullara uyum sağlayanlar, hayatta kalırlar.

    1|0
    0|0
  • Enteresan bir soru. Değişebilir.

    1|0
    0|0
  • Süper bir beyin fırtınası ve dediklerine katılıyorum değerli arkadaşım :)

    1|0
    0|0
    • Yine döktürmüşsün :)

    • Mesela, ingilizceyi ele alalım.
      Onlarda basitçe, kelimelerle anlatmak var. Örneğin, " I going.. " Türkçesi, "Ben gidiyorum" fakat onlar da bazı ekler yok ve bizde böyle öğrenmesek yadırgamazdık.
      " -um" eki onlarda yok. O yüzden Türkçe öğrenen biri Türkçe'yi eksik konuşuyor.

    • Teşekkür ederim Arkadaşım. Hoşgeldin 😇

      Ve evet. Biz İngiliz olsaydık Türkçeyi tuhafsayacaktik.

  • sürekli öyle değil mi / olabilirmilerle düşünürsek zaten hemen her konuda senin vardığın sonuçlara ulaşabiliriz değil mi?

    0|0
    0|0
  • Zamirlerde gelebileceğimiz son gelişim noktası bu herhalde. Çünkü bu zamirler arasında bile az kullandıklarımız var. Bkz.
    ''Sen ve ben... Niye biz olamıyoruz?'' diye yakınan aşıklarımız var

    0|0
    0|0
  • "Bazıları,, kimi" Örnek; Kahrolsun bazı şeyler :)

    0|0
    0|0
    • Katkin için teşekkür ederim.

      Bunu düşündüm, ve dikkat ettiğimizde bunların da sırasıyla "onlar, o" olduklarını görüyoruz. Zamirlereverdigimiz isimlerin sayısı değişebilir, önemli değil. İngilizcede 8 isim var. Türkçe de yine şu ikisi, berideki, gelenler gibi çok sayıda örnek türüyor. Fakat hepsinde kastedilen anlam, o 6 temel zamire çıkıyor. O anlamlardan başka bir anlam ifade etmiyor...

    • Haklısın.. Bu konu hiç ilgi alanıma girmediğinden uyku öncesi yoğunlaşma gereği fazla duymuyorum. İyi geceler size :)

    • Peki madem. :)

      İyi geceler 👍

  • Fazla çelişkili yazmışsın. :D

    1|0
    0|0
  • Bu konu çok derin 😅😊

    0|0
    0|0

1 özel görüş
Sadece soran ve görüş paylaşan üye bu paylaşımları görebilir. Daha fazla bilgi için tıkla!

Kızlar Ne Diyor 0

Kızlardan En İyi Görüş seçilmiş, ancak hala görüşünü paylaşarak katkıda bulunabilirsin.

Yükleniyor...