Sizce "Tanrı" ya da "Allah" demek arasında bir fark var mi?

Nedenleri yorumlarda bekliyorum...

  • Hayir yok.
    42%(44)41%(71)Oy Ver41%(27)
  • Evet var.
    58%(62)59%(101)Oy Ver59%(39)
Cinsiyetini belirt, oyunu kullan:
KızımErkeğim
Güncellemeler:
Umarım yorumlardaki tartışmalar bu düzeyde devam eder. ( saat 22:45 itibarı ile yazıldı :). :)

0|0

En İyi Kız Görüşü

  • İkisi de aynı şey hiçbir fark yok Tanrı Türkçedir sadece bazıları İngilizlerin kullandığı god kelimesinin Türkçesi'nin Tanrı olduğunu sanıyor fakat god kelimesinin türkçesi rab tır rab Farsçadır rabbim diyen tanrıyı neden diyemez anlamıyorum diyorlar ki günah hayır günahla alakası yok Anadolu'da yazılan 13.-15. Yüzyıllar arasında yazılan el yazması dini edebi eserlerde hem Allah hem Rab hem de Tanrı kelimeleri bir arada kullanılır. Tanrı kelimesini put olarak algılıyorlar fakat eskiden Türklerin Tanrı diye kast ettiği Göktanrıdır o da tek tanrılı bir inançtır. Ve bazı yönleri ile İslamiyette benzer kurallara sahiptir.

    1|1
    0|0
    • İlk defa bir görüşünü eig secicem :)

    • Hepsini Göster
    • Biraz tarih biraz felsefe biraz sosyoloji biraz psikoloji hep iç içedir bunlar edebiyatla

    • Kucumsedigimi nereden çıkardın? İnsaf yahu :)

En İyi Erkek Görüşü

  • Al-ilah. Yani tanrı.

    'Tanrı denmez' diyenler, tanrı kelimesinin arapçasını diretmenin arap hayranlığından başka birşey olmadığını da kabul etmiyorlar.

    Allah İslam'ın ortaya attığı bir kelime dahi değildir, putperest arapların baş tanrısının da adı Allah idi ve kendisinin Kabe'de en büyük putlardan biri ile bir anıtı vardı.

    Ama tabii bu tür bilgiler bizim mutaassıp taifede pek bulunmaz.

    1|1
    0|0

Kızlar Ne Diyor 18

  • Tanrı Türkçe'dir ve geneldir, bütün tanrıları kapsar. Gök Tanrı, Allah, yunan tanrıları vs. Allah ise İslam dininin tanrısıdır, genelden özele inmiş halidir.

    1|1
    0|0
    • Allah Tanrı'nın arapça versiyonudur, kelime anlamı olarak bir farkı yoktur.

    • Hepsini Göster
    • @Ragnar_Lodbrok Ben kelime anlamlarını ve nereden geldiklerini biliyorum sadece. İslam ülkelerindeki yaygın kullanımlarıyla ilgili bir bilgim yok :)
      Dediğiniz bakımdan incelersek "allah korusun, allahım sabır ver" gibi deyimlerin dinsel öge olarak kullanılmaktan çıkıp halk arasında deyimleştiğini düşünürsek doğru olabileceğini düşünüyorum.

    • İlk kısma katılmayabilirsin ona birşey diyemem. Ama şu etimoloji kısmında katılıp katılmamanın bir anlamı yok, çünkü somut bir gerçek var.

  • Hayır yok ikisi kavram olarak aynıdır sadece dil farkı vardır ama Tanrı dersen cahil kesim tarafından hemen ateist veya felsefe meraklısı kabul ediliyorsun maalesef.

    0|1
    0|0
  • ikisi de aynı şey ne fark eder ki?

    0|1
    0|0
  • Allah daha büyük

    0|2
    1|1
  • Tanrı Allah aynı şey gözüm de

    0|1
    0|0
  • biri Arapça diğeri Türkçe gfgf

    0|1
    0|0
  • Bence var çünkü diğer dinlerde bir sürü Tanrı var ama Allah bir tane, bu yüzden Tanrı deyince saygısızlık gibi, bir sürü Allah'ımız varmış gibi geliyor (haşa) Bu yüzden Allah demeyi tercih ediyorum.

    1|1
    1|0
  • Yok.

    0|1
    0|0
  • allah arapça bir kelimedir. tanrı ise türkçe. bunun büyütülecek bir tarafı yok.

    1|1
    0|0
  • Hayır

    0|1
    0|0
  • Evet var çünkü Allah ın 99 ismi arasında tanrı diye bir sıfat ya da nitelik yoktur.

    1|1
    1|0
    • Tanrı Türkçe bir kelime olduğu için olabilir mi acaba?

    • Hepsini Göster
    • Kapsamaz. Allah yerine Hakem diyeniniz var mı mesela? Rica ediyorum biraz samimi olun. Çok güzel isimleri varmış da bilmem ne.

      Al-ilah da kelime anlamı olarak tanrı ile aynıdır.

  • Rabbimin isimleri arasında tanrı yok

    0|2
    0|1
  • aman "Allah" da degil
    ALLAH

    gereksizsiniz cidden shsjakskfjndndkgjdnsmdmmsmdmhj

    0|1
    0|0
  • Kuran'ın Türkçesini okumakla Arapçasını okumak arasında ne fark varsa orda da o fark var

    Sanırım

    0|1
    0|0
  • TaNrı çoklu bir kavram ama Allah tektir

    0|1
    0|0
  • tanrı tapılan herşey olabilir ama Allah tektir

    0|1
    1|1
  • Fark yok bence

    0|1
    0|0
  • Kesinlikle aynı şey değil.

    0|1
    0|0
    • Nasil bir fark var engin bilgilerinizle bizi aydinlatirmisiniz hanimefendi

    • Dalga mı geçiyorsun?

      Bence aynı şey diil çünkü tanrıça diye bir kelimede var ve bu kadın yaratıcıya denilir.
      O zaman "tanri'da" erkek yaraticiya denilen bir kelime oluyor.

      Ama Allah'in bir cinsiyeti yok.

Erkekler Ne Diyor 21

  • Müslümanların çoğu nefret etikleri Yahudilerin dilindeki Rab kelimesinden rahatsız olmazlar, beğenmedikleri Farsların dilindeki Mevla kelimesinden de rahatsız olmazlar.. ama kendi dillerindeki Tanrı kelimesinden rahatsız olurlar.
    İşte din böyledir, kendi ana diline düşman eder insanı.

    0|3
    0|1
  • Kesinlikle fark var tanrı senin taktigin Türklerin taktığı yaratıcı kelimesidir ama Kur-an da Allah yazar yane Kur-an i Cebrail ile gönderen Allah kendisine bu ismi uygun görmüştür Hayır ben senin koydugun ismi begenmiyorum demek cahillik ve hatsizliktir boşuna Allah in 99 ismini bilen cennete girecek demiyor dimi hadis de bilmemek ayıp değil bilmediginde diretmek ayiptir

    0|1
    0|0
  • allah tanrinin belasini versin demek;
    araplar türklerin belasini versin demektir.

    Arapça ve Türkçedir fark budur. ve ben Türküm

    0|1
    0|0
  • “Tanrı” kelimesi “Allah” kelimesi ile hiç bir şekilde örtüşmez. Ve “Allah” kelimesi yerine “Tanrı” kelimesinin kullanılması uygun olmaz. NitekimAllah (cc) birdir, sonsuzdur, yaratılmış olan her şeyden ve herkesten üstündür, hiç bir şekilde yarattıklarına benzemez.
    Tanrı kelimesi “her şeyden üstün olan yaratıcı ve yönetici” manasıyla kabul edildiğinde ise; Allah, varlığı gerçek ve kesin olan tek Tanrı’nın özel ismidir.

    0|1
    0|0
  • Aynı değil Tanrı genel bir isim. Allah özel bir isim. Ama şu da ayrı bir ironi. İbranice bir kelime olan Rab'den rahatsız olmazlar ama Türkçe bir kelime olan Tanrı'dan rahatsız olurlar. Ben genellikle Yahve demeyi tercih ediyorum...

    0|1
    0|0
  • Hayır yok diyen geri zekalılar Allahın sıfatları arasında tanrı olmadığını bilmeyen yarim akıllılar. Öğrenin gelin bunları batılın oyuncağı oldunuz hepiniz

    0|0
    0|1
  • Tanrı arapçadaki Allah'ın Türkçe karşılığıdır aslında ama Allah'a alışmışız bir kere:)

    0|1
    0|0
  • Allah Arapca, Tanri Turkce. Cahiller ayirt edemez.

    0|1
    0|0
  • Hayır yok

    0|1
    0|0
  • Var tabikide senin yaraticina kainatin yaraticisinina tanri demek hos olmaz manevi degeri olan biseye hadsizlik etmek ayip kacar sen babana kufur edebiliyomusun mesela oyle dusun

    0|1
    0|0
  • Tanrı geneldir bütün dinlerin yaratıcı olarak inandigina denir allah müslümanların inandığı yaraticidir ama müslümanlar da tanrı diyebilir

    0|1
    0|0
  • Allah'ın o kadar adı varken Tanrı demek yanlış :)

    0|1
    0|0
  • Tanrı ile Allah kavramları aynıdır. Biri türkçe biri arapça. aksini söyleyen cahilin tekidir

    0|1
    0|0
  • Allah ibraniceden arapçaya geçmiştir

    0|2
    0|0
  • Tanrının Allah diye bir ismi yoktur
    Bu isimleri insanlar koymuştur
    Yeni dogan bir bebegin kulagına ismini fısıldarcasına

    0|2
    0|3
  • önemli olan kisinin niyeti

    0|1
    0|0
  • var diyen cahildir. net

    0|1
    0|0
  • Yok. Anlamları aynı. Ama allah arapça tanrı türkçe.

    0|0
    0|0
  • Yok..

    0|0
    0|0
  • ben seni fino diye çağırsam hoşuna gider mi gitmez çünkü o senin adın değildir sana karşı bile doğru değilken haşa alemlerin rabbi ALLAH ın onca ismi arasından başka isimle anmak bence saçma

    0|0
    1|1
  • Erkekler Devam
    1
Yükleniyor...