Kapadokyada tercumanlık?

Merhaba ben 18 yaşındayım ve yurt dışında yaşıyorum 6 senedir burdayız ve türkçe ile birlikte 4 dil konuşabiliyorum ama artık türkiyeye dönmek istiyorum ve liseyi bitirmedim daha eğer türkiyeye dönersem kapadokyada veya başka bir yerde tercumanlık yapabilirimiyim türkiyede sistem nasıl bilmiyorum daha diplomam yok ama ispanyolcam ana dilim Türkçeden daha iyi yardımcı olursanız sevinirim.


0|0
1|2

Kızlar Ne Diyor 1

  • Konusabiliyor olman yetmez tercüman olmana. Diploma yoksa bile en azından TOEFL, IELTS gibi sinavlarda kendini kanitlaman lazim. Konuşmak ayrı çevirmek ayrı. Mesela terminolojiyi bilmeden teknik ceviri yapamazsin sadece günlük dili cevirebilene de tercüman demezler.

    0|0
    0|0

Erkekler Ne Diyor 2

  • Kime yapacaksın tercümanlığı?

    0|0
    0|0
    • gelen turistlere olabilir veya başka birşey bilmiyorum her şeyi çeviririm

    • Hepsini Göster
    • Bu tür tercüme işlemlerin izin ve onaya tabi olduğunu sanmıyorum.

      Ancak hiç bir turist kafilesinde şimdiye kadar tercümana rastlamadım.

    • taam saol ben inci sözlüğe gidiyorum

  • bizim mağazalarda çalışabilirsin mesela

    0|0
    0|1
Yükleniyor...