Divan edebiyatındaki beyitleri günümüz türkçesine çevirmeyi nasıl başarıyorsunuz?

Sonuçta hiç duymadığınız arapca farsca kelimeler var nasl türkçeye çeviriyorlar aklım almıyor


0|0
4|4

En İyi Erkek Görüşü

  • O kadar çok eski ferman, belge okudum ki alıştım artık.

    0|0
    0|0
    • Osmanlı Türkçesi haliyle mi?

    • Hepsini Göster
    • Lahza duraksama anlamına da gelebilir veya duraksayacak kadar küçük bir an tabirini kullanmak için de kullanılabilir. Pervane bildiğim kadarıyla araziler ile ilgili bir fermandı.

    • günümuz turkcesi şu şekildeymiş: aşk herkesi ve her şeyi güzelliğin mumu çevresinde pervane yaptı. Sen alemin canısın her an binlerce can sana kendini esirgemeden verir

Kızlar Ne Diyor 4

  • Biz çevirmiyoruz soran.

    0|0
    0|0
    • çeviren ceviriyor soruncada sallıyorm tahmın edıyrm diyr:d

  • önce bir dizeyi al ve onu sıralı bir cümle haline getir. sonra o kelimelerin türkçe anlamlarını yaz ve oku. karışık durur ama böyle yapınca açılıyor

    0|0
    0|0
    • öyle herkes yapıyor zaten sözlük var yararlanırsın fakat Türk dili ve edebiyatı bölümü okuyanlara sınav yapılırken hiç görmediği bir beyit veriyorlar örneğin

      alemi pervane-i şem’-i cemalün kıldı aşk, can-ı alemsen feda her lahza min candur sana

      bunu ilk defa görüyor belkide sınavda da sözlük acamıyor nabcak bu ınsan:D

    • he ben seni lise falan sandıydım ne bilim ben üst sınıflara sor o zaman ne yaptıklarını :-P

  • Başaramıyorum :)

    0|0
    0|0
  • osmanlıca sözlüğü eşliğinde

    0|0
    0|0

Erkekler Ne Diyor 3

  • Ben bu konuda bir eğitim almadım. Önce beytin orijinalini sonra çevirisini okudum, bir süre sonra kalıpları ve kelimeleri öğrendim. Dili çok süslü olmayan beyitleri çözebiliyorum.

    0|0
    0|0
    • hele bir beyit patlatda dinleyelim.. fssdf

    • alemi pervane-i şem’-i cemalün kıldı aşk, can-ı alemsen feda her lahza min candur sana

      böyle beyitleri kolayca ceviriyrsn yanı

  • Osmanlıca ve Farsça bilinenin aksine günümüzde giderek artan bir şekilde öğreniliyor.

    0|0
    0|0
    • osmanlıcayı öğrenmekte sıkıntı yok zaten osmanlıca bu işte sadece metni çevirmede işe yarıyor ama söz konusu metnı türkceye cevirince arpaca farsca kökenli kelime.Çok sayıda kelime var

    • Bu yaklaşım ile sözlüklerin hazırlanışı hakkında ne düşünüyorsun?

      Neden zor olsun, öğreniliyor.

  • Pek sıkıntı olmuyor benim için.

    0|0
    0|0
    • nasl olmuyor nasl başarıyorsn bnu arkadaş ya:d ben sınav olcam adam verdı 50 sayfa ıcınde var kac yüz beyit ve rast gele sorcak nasl yapcam bilmyrm

    • Çok şükür arapçaya biraz yatkınlık var. Ordan olsa gerek.

Yükleniyor...