Kuran ya bize yanlış aktarıldıysa?

Kuran'ın ilk defa sahabeler tarafından yazılı metin haline getirilmesinin, 610 ile 612 yılları arasında olduğuna ve 3. Halife Osman döneminde de Kuran'ın bugünkü dizilişi ile kitap haline getirildiğine inanılıyor. Peygamberin ölümü ardından yazılan orjinal mushafların Ebubekir'in emriyle yakıldığı, Kuran'ı ezbere bilen 4 kişi tarafından yeniden derlendiği kayıtlara geçmiştir.

Ayrıca o dönemde yazı dilinde halen yetersiz olan Arapça ile birlikte Kuran'ın %10'unun Süryanice olduğu düşünülmekte. İslam öncesi Arapça metinlere de rastlanmakta, ama örneğin Arapça yazılan ilk kitap Kuran.

Bu dizilişle ve kitap haline getirilmiş halinin 5 nüsha halinde yazılmış, bu iki nüshadan biri Özbekistan'da (2002 yılında bir kolleksiyoncu tarafından satın alınmış), bir kopyası da İstanbul Topkapı Sarayı'nda. Bu nüshalar, 800'lü yıllarda yazılmış.

Ancak dizilmemiş ve kitap haline getirilmemiş ilk Metin halindeki Kuran, Yemen'de (Sana) Cami-ül Kebir Camisi'nin çökmesi ardından, camide bulunan bir mahzende bulunmuştur. Metinlerin Emevi Halifesi 1. Velid (705-715 yılları arasında hükümdardı) zamanında yazılmış, yani peygamberin ölümünden 70 sene sonra. Ancak bu metinler, standart Kahire harfleriyle yazılmamış, bir tür stenografi (noktalama işaretleri vs. olmadan) şeklinde yazılmış. Kelimelerde noktalama işaretlerinin yerleri değiştirilerek (Arapça bilenler bilir) farklı anlamlar çıkarmak mümkün.

Kuran'da geçen bazı bölümlerin Süryanice olması bir çok şeyi değiştiriyor, ayrıca bu ilk nüshadaki noktalama işaretleri değişince çok farklı anlamlar çıkarılabiliyor. Hatta İslam alimi El Taberi, Kuran'daki Arapça dışındaki (Süryanice, Grekçe, İbranice vs.) kelimeleri tek tek belirlemiştir.

Örneğin, Kuran'da Meryem İsa'yı doğurduktan sonra > (Meryem Suresi 24, Diyanet) şeklinde biliniyor, derenin burada ne anlama geldiği muallakta, ancak aynı bölüm Süryanice karşılığı ile okununca > anlamı çıkıyor ki bu daha mantıklı.

Mesala: Bakara Suresi, 259 (Diyanet) >, aynı bölüm yine Süryanice okunduğunda > anlamı çıkıyor. Bence bu daha mantıklı.

Aynı şekilde"dünyanın sonu geldiğinde insanlar bir adım öne çıkar", süryanice "dünyanın sonu geldiğinde, dünya ortadan ikiye ayrılacak" şeklinde anlaşılıyor.

Yine, Kuran'da türbanla ilgili "yakalarının üzerine kadar salsınlar" (muhtemelen türbanı anlatıyor), bölümü yine Süryanice'de "belinizin çevresini örtün" (yani zina yapmayın) şeklinde anlamlanıyor.

Ayrıca noktalamaişaretletlerinin yeri değiştiğinde, cennet tesfirinde "göğüsleri yeni tomurcuklanmış huriler" bölümü "size kristal kadar berrak üzüm salkımları altında huzur bahşedeceğiz" şeklinde okunabiliyor.

Güncellemeler:
KS'deki hata yüzünden silinen bölümler:

Örneğin, Kuran'da Meryem İsa'yı doğurduktan sonra --Bunun üzerine (Cebrail) ağacın altından ona şöyle seslendi: “Üzülme, Rabbin senin alt tarafında bir dere akıttı."-- (Meryem Suresi 24, Diyanet) şeklinde biliniyor, derenin burada ne anlama geldiği muallakta, ancak aynı bölüm Süryanice karşılığı ile okununca --Üzülme, Rabbin doğumunu meşru kılmıştır-- anlamı çıkıyor ki bu daha mantıklı.

Mesala: Bakara Suresi, 259 (Diyanet) -- Böyle iken yiyeceğine ve içeceğine bak, henüz bozulmamış. Bir de eşeğine bak! --, aynı bölüm yine Süryanice okunduğunda --Şartlarına bak, içinde bulunduğun vaziyete bak-- anlamı çıkıyor. Bence bu daha mantıklı.


1|0
4|5

En İyi Kız Görüşü

  • National Geographic'teki Kuran'la ilgili belgeseli izlemissin sen de. Sahsi fikrimi soruyorsan, ben inan ki bilmiyorum cunku ben aktarmadim. Ama sayet bir Yaratan varsa eminim yanlis aktarilmasina izin de vermezdi. Benden sana bir oneri, bir hobi edin. Bu tartismanin sonu yok cunku.

    0|0
    0|0
    • Daha önce gönderdiği kutsal kitaplarda "yanlış anlaşılmalara" izin verdi ama?

    • Dedigim gibi, diger kitaplari da ben aktarmadim dunyada. O yuzden bilemeyecegim. Ben notr bir yaklasimla yazarken sana, senin savunmaya gecmene gerek yok bence.

Kızlar Ne Diyor 3

  • Yani dünyayı bu kadar kusursuz yaratan yanlısa izin vermez okadar tevafuk yasıyoruz ki sonucta incili tevratı zeburuda o gönderdi değiştirildigi icin yeni peygamber gönderdi günümüze kadar korunan tek kutsal kitap kuranı kerim. benim hic tereddutum yok.

    0|0
    0|0
    • Şu an bilinen Kuran ne zaman yazılı hale geldi biliyor musun?

    • zamanın önemi yok koruyan her türlü koruyor anladım sen kelimelerden bahsediyorsun ama akıl yürütme olması gerekiyor birazda mealde. hayır bide sanki tum ibadetleri tam tamına yapıyoruzda bir kelimeye takılıyoruz.

    • Misal, örtünme ile ilgili bölümdeki bu anlam farklı önemli. Süryanice "belinizin çevresini örtün" (zina yapmayın anlamında) arapça gibi okununca, başınızı örtün gibi bir anlam çıkarıyor.

  • Kuran indirildiginde asla degistirelemeyecwktir melekler tarafından korumacaktır aslında kelimesi bile değişşe anlamı degiamyecwk şekilde yaratıldı Kuranı kerim öyle okumuştum.bende

    0|0
    0|0
    • Belki meleklerin koruduğu Kuran Yemen'de bulunan ve bilinen en eski nüshadır. Kuzey Kore'de olduğunu düşün, İnternet yok, dış dünyayla bağlantın sınırlı, devlet Kuran diye başka birşeyler bassa herkesin buna inanmaktan başka şansı olmazdı. Eskiden de dünya böyle bir yerdi. Kuran'ın ilk kopyaları halifeler tarafından yakıldı.

    • Çok.çelişkili.ama.yaradanı hissediyorsan gerisi boş.

  • Muhamnede sormak lazim. Biraz daha mantikli yazabilirmis

    0|0
    0|0
    • Muhamnede ne lan? :DDDDDD ayrıca kuran'ı türkçeye çevirirken Elmalılı Hamdi Yazır bazı surelere ekleme çıkarma yapmış haberinize misal nisa 34'üncü surede darabe vurun değil uzaklaştırın anlamına da gelir ve ayet orada biter fakat sırf insanlar dinden uzaklaşsın yapmadıkları şey kalmadı ayrıca hadisleride endülüs devleti değiştirdi ve kuranı okumak için önce düzgünce arapça öğrenip öyle okumak gerek.

Erkekler Ne Diyor 5

  • kur-an arapça yazılmamışdır arapça ayrıdır kur-an dili ayrıdır ve kur-anın değiştirilme imkanı yoktur çünki kur-an ayetleri yazılı olarak indirilmemiştir ayetlerin hepsi Peygamber efendimiz s.a.v. efendimize öğretilmiştir ve bunun üzerine her vahi geldiğinde peygamber efendimiz s.a.v. bu ayetleri ellerine ne geçerse deri taş onların üzerine yazılmıştır ben bu söylenenlere pek inanmadım açıkcası şayet eğer ki öyleyse bile ben kalbimi Allah'a adamış bir kulum ve rabbımın bana doğru olan ilmi öğretmesini diledim yani dünya hayatında ne olursa olsun Allah'a sığınıyorum ve kur-an ın son kitap olduğu ve değiştirilemeyeceğini biliyorum başka söze gerek yok.

    0|0
    0|0
    • Peki o dönemde yazılan orjinal metinlere ne yapıldığını biliyor musun? Şu ana kadar bulunan en eski Kuran peygamberin ölümünden 70 sene sonra yazılmış.

    • Hepsini Göster
    • dediğim gibi namazlarımızı kılalım kur-an ımızı okuyalım ibadetlerimizi oruçlarımızı her şeyi eksiksiz yerine getirelim ve Allah'a sığınalım gerisi önemli değil. Rabbım elbet bize doğru yolu ve doğru ilmi o zaman gösterir.

  • fazla detayda boğulmamak lazım.Nasıl iyi insan nasıl kötü insan olunur herkes biliyor.

    0|0
    0|0
    • Bunlar detay değil, milyardan fazla Müslüman'ın hayatıyla ilgili önemli konular bence.

    • böylede düşünülebilir

  • o peyganberi göderen o kuranıda dogru yazdırmıştır. hiç mümkünmüdür kainatı yaratsın. kularının hidayeti için peyganberler göndersin. peypaganber aramızdan ayrıldıktan sonra. kitap haline getirilirken ALLAH o sahabilere yanlış yazdırsın. hata yaptırsın. allahın düşen agaçta bir yapraktan haberi olmasın... okyanısın dibindeki bir balıktan haberi olmasın. evrendeki biryıldızdan haberi olmasın. ALLAH HERŞEYE HAKİMDİR KURAN GERÇEKTİR.

    0|0
    0|0
  • Kur'an kıyamete kadar Allah tarafından korunacaktır.

    0|0
    0|0
    • Peki bilinen en eski Kuranlar arasından hangisini doğru kabul etmemiz gerekiyor?

    • Hepsini Göster
    • Aynı dil değil ama akraba diller, Kuran'da da Süryanice kelimelerin olduğunu ben değil Ebu Cafer Taberi ilk defa orata çıkardı (1100 sene önce). Kuran'ı defalarca okudum. İndirilme sıralarına göre de okudum, Mekke'de ve Medine'de inenleri de okudum, olayların da neyle bağlantılı olduğunu bulmaya çalıştım. Anlamadığım halen çok yeri de var. Ama örneğin cennet tesviri farklı olaylar karşısında farklı yazılmaz, veya Cebrail Meryem'e farklı olaylar ardından farklı sözler de iletmez. Olay bellidir.

    • benim arapça kuranı analiz edecek kadar arapça bilgim yok.peygamberimizden 300 sene sonra iran da yaşamış bu insanı tanımıyorum.bu bilgilerinizi iyi derecede arapça bilen iyi bir ilahiyatçıya sorabilirsiniz.siz kuranı okudum diyorsunuz ve onun söylediklerinden etkilenmedinizmi

  • kuran-ı kerim indirildiği zaman veya mekana hitab edilmiş bir kitap değildir

    kuranı kendiniz yorumlayamazsınız ya da ayetleri açıklayamazsınız

    bunu yapmaya çalışırsanız bir çok yanlışa düşebilirsiniz

    bunun için hadisler vardır

    0|0
    0|0
    • Bu konuda iki farklı görüş var, birisi senin dediğini savunan Suudiler ve Vahabiler, bunun karşısında da Sufiler, tarikatlar vs. var. Örneğin Vahabiler'e göre Mevlana Celalettin Rumi din düşmanıdır, biz Türklere ve İranlılara göre ise bir din alimidir.

    • siz bu işi ırkçılığa kadar ilerletmişsiniz

      ilahiyatı ırklara bağlayamazsınız şafi veya maliki deseniz

      size cevap verirdim

      burada aradığınızı bulamazsınız zira ilahiyatçı veya ulema bilgisi olan biri olduğunu sanmıyorum

      anlamadığınız veya aradığınız bir şey varsa

      bir ilahiyatçı ile veya diyanete başvurun

Yükleniyor...