Türkçe sizce de ölmüyor mu?

İmla hataları, konuşma yanlışları hatta efsane haline gelmiş TDK'nın yabancı sözcüklere bulduğu tuhaf karşılıklar derken dilimizi ne kadar doğru kullanıyoruz bilmiyorum...

Zaten yabancı dilden geçmiş birçok sözcük var bir de bunların telaffuzundaki problemleri ekleyince seyrine doyamıyor insan manzaranın...

Örnek mi?

*Türkiye'nin en çok izlenen kanallarından birininin haberlerini sunan zatın orijinal olmak adına kasım kasım kasıldığını, düz metinden haber okumak yerine güya kendi üslubu ile haber sunduğunu, üstüne "yaaarın" diyerek kulakları tırmaladığını ve yıllarca İstiklal Marşı'nı ezberlerken de "Belki yaaarın belki yaaarından da yakın" demeyi kafamıza kazıyanları kim atlayabilir?

*Yabancı dillerden yerleşmiş olan, "şarj, program, ajitasyon, amfi" gibi sözcüklerin yanlış kullanımından doğan kulak tırmalanmasını kim atlayabilir?

*Herkesin z ile yazıldığını düşünen düzeltince de hızlı yazdım diye bahane uyduranları kim atlayabilir?

*Yabancı hayranlığı zirvede iken Türküm diye gerinen ama diline sahip çıkmayıp "okey, bye, kiss" diyen w,q,x gibi güzide harfleri kullanmayı havalı bir şey sananları kim atlayabilir?

*Kelimeleri mutasyona uğratıp yaya yaya konuşan, sesli harfleri yok sayan, sanal alem diye aslında çok iyi kullandığı Türkçe'yi katledenleri kim atlayabilir?

*Bağlaçtan, özneden, nesneden; noktalama işaretlerinden bihaber yaşayıp "Sevip de kavuşamayanlara gelsin" derken yarı yazılan "de" yi üzerine basa basa t yapıp sevgiye yapıştıranları kim atlayabilir?

*Ben bu soruyu sorarken "Başka derdin mi yok?" diyerek eksi verecekleri ve aslında bu konunun baş kahramanlarını kim atlayabilir?

Sorumu yeniliyorum: Türkçe sizce de ölmüyor mu?

Güncellemeler:
Unuttuklarım varmış bir kaç tane:

*Beğenmek, öğle, eğer, meğer gibi "ğ" ihtiva eden sözcüklerin "ğ" kısımlarının itina ile y'ye dönüşmesini kim atlayabilir?

*Futbol ile alakalı hele de gecenin köründe yayınlanan ve geçenlerde yayından kalkanı da ekleyeyim yorum içerikli programlarda dönen korkunç Türkçe'yi ve ağızdan kaçan küfürleri kim atlayabilir?


Not: Aklıma geldikçe daha çok ekleme yaparım buraya gibi geliyor...
Doğru ya yanlış ile yalnızı da unuttum! Durun daha nicesi de gelecek bu güncellemeye...
Yanlış yazımların en popülerlerinden biri olan "Türkçe'de istisnalar hariç (İstanbul gibi) B harfinden önce N gelmez" kuralını mükemmel şekilde ihlal edenleri; yani çembere "çenber", cambaza "canbaz", zambağa "zanbak", tombalaya "tonbala" gibi muhteşem hatalar yapanları kim atlayabilir?

Dahası, kontöre "kontür", dinozora "dinazor", aferine "aferim", aşçıya "ahçı", sürprize "süpriz", orijinale "orjinal", çünküye "çünki" diyenleri üstüne çok haklıymış gibi ben doğruyum diyenleri kim atlayabilir?
Gün ışığına çıkmamış tuhaf küfürleri çocukların ağzından duymamızın suçlularını, üstüne öyle konuşuyorlar diye küfürle karşılık verenleri kim atlayabilir?

Dahası bu küfürleri marifetmiş gibi ufacık çocuklara söyletmeye çalışanları, bundan espri malzemesi ve keyif çıkaranları hatta tuhaf ve saçma bir haz duyanları kim atlayabilir?


0|0
8|11

En İyi Erkek Görüşü

Erkekler Ne Diyor 10

  • Türkçe'nin cenaze namazını yıllar önce kılmış olduğumuza inananlardanım ben. Onun anılarını yaşatmaya çalışan az kişi kaldık diye düşünürüm.

    Benim bu konuya benzer bir sorum vardı sitede ve malesef istediğim katılıma ulaşamamıştım. İnşallah senin soruna kalabalık bir kitleden cevap gelir.

    link

    0|0
    0|0
    • Ben kendi çapında ünsüz bir yazar olarak her platformda dikkat ediyorum doğru yazmaya. Konuşmamda bozukluk olabilir bazen kabul ama yazmaya gelince orada durmak lazım...

    • Hepsini Göster
    • Aslında "Nüans farkı", "Anti parantez" vb. genelde yanlış olarak yerleşmiş şeyler ve Türkçe üzerinde diğerleri kadar büyük tehdit arz etmiyorlar :)))

  • türkçe ölmez neden ölsünki türkçe giderek dahada canlanıyor

    1|0
    2|0
    • bağlaç 'ki' ve 'de' ayrı yazılır...

    • Hepsini Göster
    • Bir yazımda da özetlediğim gibi: "...Sanallaştık iyice, uzaklaştık; arada Türkçeyi mezara gömdük, Fatiha okuduk çat pat... Hayırlı olsun, hepimize “Kal geldi”.

      Üzülemiyorum bile...

    • eksiye basan ben değilim ki... ayrıca soru eki mı da ayrı yazılır:)

  • Ölmüyor..

    Tüm gazetelerde, mecmualarda, basılı kitaplarda, eğitim sektöründe vs. Türkçe gayet güzel kullanılıyor. Senin bahsettiğin, günlük konuşmalar vs..

    Sırf buna dikkat çekmek için kaç kişinin lafını ağzına tıkayıp, kendinden soğutmuşsundur kim bilir?

    Seni bir an, ''Başka İstanbul yooook!'' diye homurdanan Moda Sahili amcalarına benzettim..

    3|0
    0|1
    • Sevgili kardeşim Türkçe konusunda işlerin iyi gittiğine malesef senin kadar inanmıyorum. Cevap ve yorumlarında yazım şekline en çok dikkat edenlerden birisi olduğunu bildiğim için sadece bir şey söyleme gereği duydum. En basitinden Avro kelimesini düşünelim. Bir kanalda yuro, bir kanalda euro bir kanalda avro ve bir başka kanalda ise oyro olarak telaffuz ediliyor. Bu kadar dikkatli olsalardı TDK'nın "Avro" kullanımı şeklindeki önerisini dikkate alırlardı.

    • Hepsini Göster
    • yo, ben asla böyle bir şey demedim, demem de. hatta ilk başta yazdığım yorumları okursan, bunun evrensel bir hadise olduğunu düşünüyorum. fakat şu anda evrenin geri kalanı ile ilgilenmiyorum, hepsi bu:))

    • gökhan, sana Türkçenin mecmua v televizyon kurumları gibi yerlerde doğru kullındığı konusunda katılıyorum. ancak sırf buna dikkat çektiği için insanlardan soğuttuğu konusunda asla katılmam söz konusu değil. ben bunu sürekli yaparım ve etrafımda herkes bana "imla klavuzu" der. buna rağmen o kadar çok eğleniriz ki. bunu kötüye çekeceğine biraz dene ve hem Türkçe yi daha düzgün konuşmaya başla-başlat hem de bundan dolayı çevrende eğlence aracınız olsun. biz hem güzel konuşup hem de çok eğlenebiliyo

  • kendi adıma, elimden geldiğince düzgün konuşmaya, yazarken de yazım ve imla kurallarına dikkat etmeye çalışıyorum.

    1|0
    0|0
  • İnternet, chat ,sosyal siteler yaygınlaşmaya başlayalı ,smslerde var tabii ki bunlar dilimize oldukça zarar verdi birde v yerine w görgüsüzlüğü diyeceğim başladı. İngilizceye özeniyosun da hatırlayatım ingilizlerde de v harfi var ve adamlar kullanıyor. (wav=müzik uzantısı, en basitinden) ş yerine sh, ç yerine ch, bunları kullananları zavallı olarak görüyorum. açıkcası elimden geldiğince dikkat ediyorum yeri geliyor cümlelerimde ben de konuşma dilini kullanıyorum. sadece Türkçe için değil diğer dillerde de aynısı.örneğin w.r.u.f.? (where are you from?) (asf = age sex from ) gibi.

    0|0
    0|0
    • Tuhaf kısaltmalar bir yana bizde yarı Türkçe yarı yabancı kısaltma ve göndermeler var! "qnq" yazılmış bakın aşağı. Korkunç gözüktü gözüme. Ve bu sosyal ağlar yüzünden asosyal ve yoz bir topluma da dönüşüyoruz galiba, hayırlı olsun!

    • zaten en nefret ettiğim şeylerden birisi o, k yerine q ,v yerine w kullanmak. zaten dediğim gibi yabancılar bile v yi kullanıyor bizimkiler aklı bir karış havada özenti olcak ya kendisini gelişmiş sanıyor öyle yazarak. Yapılcak şeyler kalmadı sanırım.

  • türkçe öldü

    0|0
    0|0
    • Sayılan bu hataların kaçını yapıyorsunuz bilmiyorum ama bununla övünenler oldukça Türkçe ölmeye devam eder...

    • Hepsini Göster
    • Bari burada şu yazılanlara riayet edin diyeceğim ama yaşam tarzı değiştirilemez...

    • haklısın ama ben böyleyim napim

  • Dagdan inmis kekolari meclise alirsan Türkçe dahada kotuye gidebilir. Oncelikle icerden temizlemek lazim sonra disardakiler temizlenir... ve +1 veriyorum.

    1|1
    2|1
    • Bari cevap yazarken dikkat etseydiniz de örnek olsaydı diğerlerine...

    • Hepsini Göster
    • Yorum yapmiycam artik, gozluk kullanmiyorum gozlerim her yeri rahatlikla goruyor.

    • Anlayan anlamıştır zaten...Yoruma da gerek yok...Doğrudur...Keyifli zamanlar dilerim...

  • %100 turk olup turkcesini benim bile anlamadiklarim var, birisi gelip qnq yazmis ne anlatmaya calistigini 10 dk da algiladim... kanka yazmakmis bu yeni nesilin dilinde :)

    0|0
    0|0
    • O kişiye kısaca "yuh" diyorum üzerine de kendisini TDK'ya hatta bilimum sözlüklere havale ediyorum... (İnci, ekşi, uludağ vs vs.)

    • hahaaha :D var boyleleri... bir de benim turkcemi bozuk bulup ki bu kadar konusabildigime sukretsinler, kendileri sacmalayan ne insanlar gordum ki tam muzelikler

  • başkalaşıyor evet bir dil başkalırsa da ölmüş olur

    0|0
    0|0
  • yanlış: yanıl-maktan

    yalnız,yalın'dan gelir. bazıları; yalnış - yanlız der.tabi imla hatası olur.

    0|0
    0|0

Kızlar Ne Diyor 8

  • bu soru içiin çok geç düye düşnüyorum çünkü yeni nesilde artık ünlü harfleri kullanmama ve kısaltma alma yaygınlaşmış durumda ing kelimeler havada uçuşuyor yazık çok yazık

    0|0
    0|0
  • ben yurtdışında doğup büyüyen biriyim ama aynı zamanda kendimi bildim bileli de türkçe dersleri alıyorum eminim türkçem burdaki birçok insana göre baya kötüdür ama elimden geldiğince dikkat etmeye çalışıyorum ve bazen dikkatimi çekmiyor değil başka üyelerin yada insanların yaptıkları yanlışlar

    0|0
    0|0
  • bu kadar önemsiyorsan oktay sinanoğlunun bye bye türkçe isimli kitabını okumanı tavsiye ediyorum .

    soruna gelince bağlaç olan de ve ki leri ayrı yazma takıntım vardır ve bir de herkes, yalnız gibi kelimelere dikkat ediyorum, nedendir bilmem hemen algılarım bu şekilde çalışmaya başlıyor :)

    0|0
    0|0
  • yok hayir daha yeni canlaniyor, demekki dil yayilmaya baslamis, daha cok insan toplumuna ulasmis, bu da bir acidan iyi yani ingilizce dili gibi globallesme yasiyor

    0|0
    0|0
  • Türkçe zaten öldü facebook msn gibi şeyler ortaya çıktığından beri.. Ben yeterince dikkat etmeye çalışıyorum fakat ben demek herkes demek değil ne yazık ki..

    0|0
    0|0
  • can çekişiyor

    0|0
    0|0
  • yanlışın neresi yanlış ayol:)

    0|0
    0|0
    • Ben doğrusunu yazdım da bayağı yanlış kullananlar var...

    • benim şaşı gözlerim yalnızı seçememiş ki orada:) böyle kelimelerin hatalı yazımı türkçe eğitiminin hatalı verilişinden bence; kelimeleri kökenleriyle düşünerek kullanmak öğretilse, benzeri hataların çoğu mazi olur bence...

    • Ezberlemek...İşte bütün mesele...

  • şu anda dünyada ölmeyen dil yok ki! aslında dilin doğasıdır bu; küllerinden doğan anka kuşu gibi ölüp ölüp yeni bir görünümle tekrar doğuverir. nasıl yüzyıl önceki türkçe ile bugünkü arasında dağlar kadar fark var elbette, ancak o yüz yıl önceki türkçe de ne bileyim, iki yüzyıl önceki türkçenin 'asimile' olmuş haliydi kaçınılmaz olarak.

    dünya sürekli bir devinim içinde; çağlardan beri var olan iletişim merakı yeni araçlarla zirve yapmış durumda. bu devinime başlangıcından bu yana dil de eşlik ediyor elbet; hitit kitabelerinde sümer tanrılarının isimlerini görüyorsunuz mesela, ya da ne bileyim, ingilizce 'glee' kelimesinin aslında ibranice neşe anlamına gelen 'gila'dan türemiş olma ihtimali aklınızın bir köşesine yapışıyor derine daldığınızda.

    özellikle alfabede bulunmayan harflerin ite kaka gündelik hayata sokulması beni de çok rahatsız ediyor. ancak türkçenin esas problemi uğradığı mutasyondan ziyade, bu mutasyona sebep olanların yeterli donanıma sahip olmaması bence. alt yapısı kültürel kaygılar taşımayan bir bilgi birikiminin ortaya çıkardığı her şey gibi dil de anlamsız oluyor ne yazık ki...

    0|1
    0|1
    • Benim anlatmak istediğim temel yanlışların çok normal gösterilmesi. Ama siz bu "devinimi" herşeye rağmen savunuyor gibisiniz?

    • Hepsini Göster
    • şu sıralar sadece kendim yazıp kendim okuyorum ama istersen bir ara blog sayfamı ziyaret edebilirsin:) dedim ya gazeteci eskisiyim diye yahu... tezim bitene kadar sıfatım sadece sefil öğrenci ayıptır söylemesi...

    • neyse bi ara ziyaret ederim hernekadar türkçenin katili olsamda :)

Yükleniyor...