'Servis' kelimesinin Türkçe'de bir eksiklik olduğunu düşünüyorum. Yeni kelimeler ne olmalı?

Servis kelimesi Türkçe'de 7 farklı anlama geliyo. Yabancı bir dilden (Fransızca) dilimize girmiş bir kelimenin yedi farklı anlamı karşılaması sizce de dilimizin büyük bir eksikliği değil mi? Halk tarafından benimsenmiş olması ve her gün defalarca kullanılmasını da yeterince can sıkıcı buluyorum..

En azından taşımacılıkla ilgili olan anlamını karşılayabilen veya yemeklerde çatal, bıçak vs. şeklindeki nesnelerin ortak adı olan anlamını karşılayabilen kelimeler üretebiliriz.

Var mı aklınıza gelen bişeyler? Güzel Türkçe'mizi biz kurtarıcaz gençler, italyanlar, isviçreliler değil!


0|0
1|1

Kızlar Ne Diyor 1

  • Sofrada ''Bir servis daha açın'' yerine ''Bir yemek sunumu daha ya da bir yemek hizmeti daha lütfen'' mi denenecek o zaman:) Tek kelimelik bir şeyler olsa daha uygun olur.. Ama güzel bir konuya değinmişsiniz..Buna benzer, bir çok kelime vardır da bu saatten sonra kim değiştirecek bunu_?

    0|0
    0|0

Erkekler Ne Diyor 1

  • servisin hangi anlamına uygun cümle?

    0|0
    0|0
    • cümle değil kanka, servisin taşımacılıkla olan anlamı veya yemeklerde sofraya konan araç gereçlere verilen anlamı olabilir mesela..

    • Hepsini Göster
    • öylede ingilizcede öyle ya.bir kelime kaç anlama geliyor.

    • sofra (hizmeti)

      taşıma (hizmeti) olabilir.hizmet kelimesini kaldırınca garip oluyor.

Yükleniyor...