Yabancı Dizilerin Sonraki Bölümlerinde Neden Türkçe Dublaja Çevirmiyorlar?

Sherlock dizisi mesela , 1. sezon türkçe dublaja çevrilmiş , diziye öyle bir odaklandımki, sesleri dahi artık o karakterleri yansıtır hani bir süre sonra. Bu sezondan sonra diger sezonlar full türkçe altyazılı.
Hevesim kursağımda kaldı resmen, Niye yarım yamalak iş yapıyorlar anlamadım?


0|0
0|2

Kızlar Ne Diyor 0

Kızlar görüş yazmamış.

Erkekler Ne Diyor 2

  • Dublaj izlemek orjinalliğini bozuyor bence. Alt yazılı izlemek dilin gelişimi açısından da daha yararlı.

    0|0
    0|0
    • dublaj mecbur , 2 işle uğraşıyorum bir yandan dizi bir yandan uğraştığım iş, mecbur dublaj.

    • Bir zaman sonra 2 iş olarak gelmiyor insana. Otomatik olarak okuyorsun. Hatta bazı cümlelerin tercümesini okumana bile gerek kalmıyor.

    • yok yanlış anladın, izledigim dizi 2 iş değil , uğraştığım bir program var , sağa diziyi alıyorum soldada programla uğraşıyorum. Programla uğraşırken , altyazıları kaçırırım.

  • dublajlı izlemekten ne zevk alıyorsun altyazılı daha iyi altyazıya alış

    0|0
    0|0
    • şöyle diyim, ben sadece tek şeye odaklanmayı sevmiyorum, yapamıyorum sıkılıyorum,
      bir yandan başka bir işle uğraşıyorum bir yandan dizi izliyorum, şimdi işle uğraşırken ekrana bakamadıgım zaman oluyor kaçırabilirim.

Yükleniyor...