Rusça bilen biri bakabilermi?

istanbul yolcusu kalmasın ...

bunu rusçaya nasıl çevirbilirim


0|0
3|12

En İyi Erkek Görüşü

  • kalmasın ne demek yaa :)) Bu konuşma dili bize özgüdür yabancı dilde ancak İstanbul a gidecek yolcular arabaya/uçağa/gemiye ya da trene binsin gibi düzenli cümle kurulmalı :))

    Bu şekilde çevirme olmaz :)))

    0|1
    0|0

Erkekler Ne Diyor 11

  • пассажиров в Стамбул может быть готов.

    0|0
    0|0
  • da steanze notinge strike stanbul :D

    0|0
    0|0
  • tüh tüh maşallah herkes rusça biliyor bravo kardeşlerime :D

    0|0
    0|0
  • google translate yı dene bunuda buraya soru olarak mı acııyosun :D

    0|0
    0|0
  • yehocxxf eaert kallsmsikerinmsdgdsg

    0|0
    0|0
  • rusça bileni napıcaksın çok merak ettim doğrusu

    0|0
    0|0
  • çevirmeye çalıştım İstanbul gemiye çıktı

    0|0
    0|0
  • пассажиров останется в Стамбуле

    0|0
    0|0
  • roots u bul

    0|0
    0|0
  • Стамбул на борту ( Stambul na bortu ) diye okunuyormuş.

    0|0
    0|0
  • İstanbule Yolcuye Kalmasıne !

    0|1
    0|0

Kızlar Ne Diyor 3

Yükleniyor...