Rusça dublajlar neden sadece tek kişi tarafından yapılıyor?

Denk gelip dikkat ettiniz mi hiç, Rusça dublajlar tek kişi tarafından yapılıyor, çok yavan ve kadın oyuncularda gerçekten garip bir durum oluyor çünkü erkekler yapıyor dublajı, sebebi nedir, var mıdır bilen? Merak ettim


0|0
5|14

En İyi Erkek Görüşü

  • Rusya, polonya, gürcistan ve bissürü slav ülkeleri bu uygulamayı yapıyor. Bütün filmleri bile neredeyse aynı kişi seslendiriyor. Filmin orjinal seslendirmesi çok hafif duyuluyor tabi anlamak için yeteri kadar duyulmuyor, bari orjinal sesleri tümüyle kapatsalardı iyydi:@ aynı zamanda kaba, itici bir erkes sesi de olmasaydı iyidi:@ şahsen filmi sessiz izlemeyi tercih ederim.

    0|0
    1|0

Erkekler Ne Diyor 13

  • :D dublaj değil o, sadece Rusça seslendirme, maliyet hesabından dolayıdır heralde. Radyo programının görüntülüsü gibi.

    0|0
    0|0
  • pepino meyvesinin kilogram fiyatının neye göre belirlendiğini bulduğunda aklındaki bu soruya daha fazla cevap aramayacaksın, sıradaki soru? :):):):)::)

    0|0
    0|0
    • onu hiç sormuyorum, bahçeden koparıp yiyoruz biz :)

    • Hepsini Göster
    • esprinin türü de önemli :) yapılmasından hoşlanmadığım şeyler vardır

    • ooo prensipleriniz var, ben gittikçe küçülüyorum:):):):):):)

  • Bir filmde tüm erkeklerin seslendirmesi aynı kişi tarafından mı yapılıyor?

    Yoksa farklı filmlerin dublajı aynı seslendirme ekibi tarafından mı yapılıyor?

    0|0
    0|0
    • Bir film kadın erkek bütün oyuncuların dublajı tek kişi tarafından yapılıyor

    • Hepsini Göster
    • kabloda bbc hd kanalında hergün görüyorum link bu kanalda

    • Televizyon kanalları seslendirmeyi kendisimi yapıyor amatör gruplaramı yaptırıyor bilmiyorum berbat bir dublaj anlayışları var doğrudur yani olabilir.

      Ucuz romandada kız hepinizin hayalarını tek tek havaya uçururum diyor trt hepinizin kellesini havaya uçururum diye dublaj yapmış o kanallardan film izlemem ben

  • Film izlerken en nefret ettiğim hususlardan biriydi. Ama artık çok sesli dublaj da yapmaya başladılar :)

    0|0
    0|0
  • kadın sesni haram da ondan :D

    0|0
    0|0
  • sinemaya verilen değer o.. maliyeti düşürüyorlar... türkiye bu konuda hakikaten kaliteli...

    0|0
    0|0
  • Kalitesizlerde öyledir. Ama onun haricinde, diğer dillerde olduğu gibi her oyuncuya bir dublajcı.

    0|0
    0|0
    • BBC HD bunu gördüğüm kanal

    • Hepsini Göster
    • Azeri kanallarında öyle. Bir filmi anca bir kişi seslendiriyor.

    • Ben de öyle düşünmüştüm ama BBC de görünce iyice dikkatimi çekti

  • aslında çok da kötü değil.. arka planda orijinal ses, az da olsa gelmekte ve bu da filmin orijinalliğini öldürmüyor.

    0|0
    0|0
  • ingilizce öğrenmeleri kolay olsun diye ayrıca orjinal dilkdeki jestler daha iyi

    ben özellikle dublajlısını önce izlememe rağmen face to face filmini orjinal dilde izledim

    0|0
    0|0
  • Çok saçma Ruslar.

    0|0
    0|0
  • Yok daha çok filme yoğunlaşıyorm

    0|0
    0|0
  • ruslar sadece ne demiş peki o ne demiş diye merak ederek film izliyorlar herhalde :D

    0|0
    0|0
  • Dublaj filmleri izlemem, her film aynı ses. yeni sesler lazım

    0|0
    0|0

Kızlar Ne Diyor 5

  • sırf bu yüzden bütün filmleri altyazılı izliyorum.

    0|0
    0|0
  • Tek kişi tarafından yapıldığına dair bir makale yazı varmı.Yoksa sen sesleri aynımı duyuyorsun yoksa.

    0|0
    1|1
    • Sesler aynı, duygu yok inip yükselen bir ses tonu yok dümdüz konuşan bir adam var sadece. Kadın oyuncular için bile aynı erkek yapıyor dublajı. Nedenine dair makale, yazı aradım az önce bulamadım, BBC HD de gördüğüm bir durum

  • denk gelmedim.Azerice dublaj yapılmış filmlere bayılıyorum şahsen:) Gülmekten izleyemediğimi bilirim.

    0|0
    0|0
  • hiç izlemedım ama dublajı pek sevdığım söylenemez.

    0|0
    0|0
  • Çünkü orası rusya, fakirlik devlet tarafından beyinlerine işlenmiş :(

    0|0
    0|0
Yükleniyor...