Ameno-era şarkısı dinden çıkarır mı?

aslında hani sözlerine bakıldığımda şirk vb bir şey yok hristiyanlık uğruna yazılmış kelime vb olsa bile, o bile şaibeli ama anlamsız kelime yok birde siz bakın



Dori me interimo adapare dori me
Beni içine (içeri) al, özümse beni
Ameno ameno lantire lantiremo dori me
Saklananı ifşa et (ortaya çıkar, açıkla), al beni
Ameno omenare imperavi ameno
Göster (anlat) anlaşılamayan işaretleri, açıkla
Dimere dimere mantiro mantiremo ameno
Bana savaşı anlat, şehit ruhları (martyr *) gibi, açıkla
Omenare imperavi emulari ameno
Anlaşamayan işaretlere benze (özümse, öykün), açıkla
Omenare imperavi emulari ameno
Anlaşamayan işaretlere benze (özümse, öykün), açıkla
Ameno ameno dore ameno dori me ameno dori me
Açıkla, açıkla sessizliği, açıkla; al beni, açıkla; al beni
Ameno dom dori me reo ameno dori me ameno dori me dori me *
Açıkla asker, al beni uzaklara; açıkla, al beni;açıkla şimdi al beni


0|0
33

En İyi Kız Görüşü

  • Zamanında Era ve Enigma'yı çok dinledim ama hiçbir zaman sözlerini okumak aklıma gelmedi, melodileri beni benden alıyordu çünkü, o yeterliydi. Yine dinlesem, sözlerine çok takılmam sanıyorum.

    0|0
    0|0

En İyi Erkek Görüşü

  • Bir sürü türkçe şarkıda şirk var mesela ama sözlere dikkat edilmediğinden pek anlaşılmıyor. Hemde baya baya dillere pelesenk olmuş şarkıların çoğunda var.

    0|0
    0|0

Senin görüşün var mı?

0/2000

Gönder

Kızlar Ne Diyor 2

  • Niye ya ben çok seviyorum o şarkıyı

    0|0
    0|0
    • ya bazı insanlar aklımı karıstırdı oysa sarkının 2007 orjina lversiyonunda hristiyanlıkla alaksı yok savaşa giden askerin ardına yazılmsı bir sey gibi

    • Ameno kelimesi geçiyor diye öyle bir algı oluştu sadece bence de pek bir alakasi olduğunu düşünmüyorum

  • Bu şarkıyı dinleme amacın ne :D

    0|0
    0|0

Erkekler Ne Diyor 2

  • salavat getir kafir

    0|0
    0|0
    • bu şarkının bana bir yerini göstersene beni kafir yapacka?

    • cümleye başlamadan önce;Bismillahirrahmânirrahîm.
      Allâhü lâ ilâhe illâ hüvel hayyül kayyûm, lâ te’huzühu sinetün velâ nevm, lehu mâ fissemâvâti ve ma fil’ard. Men zellezî yeşfeu indehû illâ bi’iznih, ya’lemü mâ beyne eydîhim vemâ halfehüm velâ yühîtûne bi’şey’in min ilmihî illâ bimâ şâe vesia kürsiyyühüssemâvâti vel ard, velâ yeûdühû hıfzuhümâ ve hüvel aliyyül azîm.

      Kalleş kelleni ödlek bedeninden ayırmaya geldim

  • çevirisini görünce hiç anlamadığım yabancı lisanda dinlemek daha bir güzel gözüktü gözüme

    0|0
    0|0
Yükleniyor...