Türk kahvesi içmek istiyorsan solucanları getirmeyi unutma nasıl denir ( arkadaşımla iddaya girdik bole saçma sapan şeyleri çeviri ben yapamadim Google trans. Da yanlış çevirio yardım
İyi İngilizceden anlayanlar yardım edebilir mi?
Erkekler Ne Diyor 13
If you want to drink Turkish coffee , lütfen do not forget to bring me worm.0
Gotta bring the worms, if you fancy a cup of Turkish coffee de denebilir arkadaşınsa1
No ingilicce bende0
If do you want drink Turkish coffee dont forget bring worms0
if you'd like to drink turkish coffee remember to bring worms0
İf you'd like to drink turkish coffee don't forget to bring worms0
If u wanna drink Turkish coffee don't forget to bring the worms...
bring me worm dersen bana solucan getir gibi bişey oluyor saçma
bring the worms daha uygun.0
Want u drink turkish coffe? Dont forget bring solucan ))))1
don't forget to bring worms if you want to turkish coffee0
If you want to drink Turkish Coffee don't forget to bring worms.0
Don't forget to take Worms with you if you want to drink Turkish Coffee.
Bu mudur yani?0
if you wanna drink a turkish coffie, don't forget to bring the solucanlar0
İf you want to drink turkish coffee, do not forget to bring worms 😎0
Kızlar Ne Diyor 4