Türkçe Dublaj mı, altyazılı mı?

Evet senin tercihin hangisi olur film seçimini yaparken?

" Altyazıları okurken filmi kaçırıyorum, gelmez bana öylesi " mi dersin, yoksa " dublaj filmin orijinalliğini bozuyor, çok yapmacık oluyor " diyenlerden misin?

  • Altyazı okuyucusuyum ben.
    71% (29)76% (35)74% (64)Oy Ver
  • Türkçe dublaj olsun, yoksa odaklanamam filme :)
    29% (12)24% (11)26% (23)Oy Ver
Cinsiyetini belirt oyunu kullan KızımErkeğim

0|0
53|67

En İyi Erkek Görüşü

Erkekler Ne Diyor 66

  • dublajı filmleri tercih ediyorum

    2|0
    0|0
  • orjinal sesi ile dinlemek bazi kelimelerin hafizamda kalmasina neden oluyor bu yüzden alt yazi diyorum.

    1|0
    0|0
  • Önce türkçe dublaj izleyip sonrada haaa böyle değilmiş diyebilmek için orijinal izleyenlerdenim :) Evet ben çekoslovakyalılaştıramadıklarınızdanım aksjdhkjsahdkjhaskd

    1|0
    0|0
    • Aman Allahimm, sen ve tekerlemelerin, bitirdiniz beni jokersy :))

    • Hepsini Göster
    • Dal sarkar? :))

    • Dilim dügümlencek simdi az kaldi :) Bak buda Azericeymis :)

      "getdim, gördüm bir derede iki kar, kor, kürkü yırtıg kirpi var. dişi kar, kor, kürkü yırtıg kirpi erkek kar, kor, kürkü yırtıg kirpinin kürkünü yamamagdansa, erkek kar, kor, kürkü yırtıg kirpi dişi kar, kor, kürkü yırtıg kirpinin kürkünü yamayır." Dagilin huleyn :)

  • türkçe dublaj film seyretmem...

    çoğunda altyazıya da gerek kalmıyor.

    2|0
    0|0
  • Altyazı. Seslendirmenin de oyunculuğun bir parçası olduğunu düşünüyorum ve daha gerçekçi oluyor.

    Mesela Nazi filmlerini de İngilizce sevmiyorum :)

    1|0
    0|0
    • Son kisma kesinlikle katiliyorum, Nazi ve orijinal dili bütünlesmis durum da zaten :)

    • Evet, hele Tom Cruise'un oynadığı vardı, giremedim filmin içine bir türlü.

    • Simdi baktim da ona daha once hic gormedigi farkettim, Tom Cruise' a öldügüm halde :)) Sagol öner8 icin, en yakin zamanda bakacagim :)

  • Altyazı iyidir ingilizceyi pekiştirir birde gerçek sesler daha bir olayın içinde yaşatıyor adamı dublaj filmi mahvediyor :(

    1|0
    0|0
    • Evet, bide ozellikle dublaj oldugun da ceviriler daha bir sacmalanmis halde oluyor sanki, bilmiyorum bana mi oyle geliyor?

  • Türkçe Dublaj sadece sevgili ile izlenen fimlerde işe yarar..Özellikle Korku ve Aşk filmlerinde...

    1|1
    0|0
  • türkce altyazi tercih ediyorum

    1|0
    0|0
  • İkiside olur iyi dublajlanmış bir film keyifle izlenebilir altyazı filmlerdede orjinal seslendirmeleri duyabiliyoruz bence ikiside oldukça iyi

    1|0
    0|0
  • Muhakkak altyazı lakin bazı eski filmler dublajlı daha iyi

    1|0
    0|0
  • Kesinlikle altyazılı. Hem de film hangi dildeyse, o yabancı dili geliştiriyorum çaktırmadan. :)

    1|0
    0|0
  • kesinlikle alt yazı. dublajlı film tercih etmem.

    1|0
    0|0
  • İzleme amacına göre değişir bence atraksyon olsun diye izliyosan dublaj ama yok ben kulak aşinalığı için izliyorum diyorsan altyazılı

    1|0
    0|0
  • Sinemada orjinal alt yazılı

    Evde Türkçe dublajlı :)

    1|0
    0|0
  • Altyazı tabikide dublajda 10 tane adam var hep onlar seslendiriyor her filmi gibi geliyor birde bazen dublaj filmlerde bir adam 2-3 karakteri seslendiriyor

    1|0
    0|0
  • dublaj tabiki alt yazı ne yaw fılmmı ızlıcez yazımı okucaz soyle sesde oturuyosa fılm orjınaldaen daha guzel ızlenıyo mesela rocky nın sesini ve bicok sesi sezai aydın seslendırıyo bakabilirsin seslendırme sanatcı adamın 10 numara sesı var fılme tat katıyo

    1|0
    0|0
  • Altyazılı izliyorum.

    1|0
    0|0
  • mecbur kalmadıkça dublajlı izlemem. filmin zevkini kaçırıyor ama bazı filmlere de dublajlı alışmışım altyazılı garip geliyor. buz devri, yüzüklerin efendisi gibi

    1|1
    0|0
  • Alt yazı her şekilde daha iyi dublaj çok kalitesiz oluyo sesleri benzemiyo bir kere saçma sapan oluyo ağzı bir başka sesi bir başka oturtamıyolar alt yazı daha iyi dil öğrenmek isteyenler için de baya faydası oluyo

    1|0
    0|0
  • alt yazı. turkce dublajlar mıdemı bulandırıyo. kadının agzı baska oynuyo kelımeler baska gelıyor. gercek seslerıyle dınlemek daha ıyıdır.

    1|0
    0|0
  • altyazı

    1|0
    0|0
  • Sevdiğim oyuncunu filmiyse altyazılı tercihimdir.

    1|0
    0|0
  • altyazı.Türkçe dublajda adam konuşurken ağzını açıyor kocaman ''o'' harfinin söylüyor belli.Dublajda dediği kelime;tren..

    1|0
    0|0
  • Herşeyin orjinali güzeldir, filmler de genelde ingilizce, git ve öğren...

    1|0
    0|0
  • dublaj iyidir ama alt yazılarıda izlerim sıkıntı yok dert etmem

    1|0
    0|0
  • altyazı olanı tercih ederim. filmin kurgusundan ziyade oyunculuğun ön plana çıktığı şeylerden biri canlandırdığı karakteri nasıl ifade edebildiğidir.

    Örnek verecek oldursak Devil's Advocate.

    1|0
    0|0
  • dublaj çok başarılı ise olabilir ama daha çok altyazılı tercihim

    1|0
    0|0
  • yazıyı okuyalım diye filmi izliyemiyoruz (: türkçe dublaj daha mantıklı bana göre. ama tabii ki kız arkadaşınız varsa size yazıyı okuyor ve sizde filmi seyrediyorsanız sorun yok (: çiftler bunu denesin (: biz hayalini kuralım, işe bak...

    1|0
    0|0
  • filme gore degısır turkçe dublaj tercıhım bazende sessız izliyorum

    1|0
    0|0
  • En son ne zaman dublajlı film izlediğimi bile hatırlamıyorum.

    2|0
    0|0
  • Erkekler Devam
    36

Kızlar Ne Diyor 53

  • Alt yazı tabiki de. Ama birşeyi atlamamaları lazım, yazılar diğer arkadaki görüntülerden seçilebilecek netlikte olmalı. Yazı ile görüntü birbiriyle karışmamalı...

    1|0
    0|1
  • İngizlizceyse orjinal dili ile izlerim değil ise alt yazı.

    1|1
    0|1
  • alt yazıdan takiplemek iyidir; hem kulak aşinalığı olur.

    1|0
    0|0
  • Matrix'in ilk cd 'si çıktığında harika bir dublajı vardı,ama o cd'yi kaybettim ve aynı dublajlı dvd'sini bulamıyorum.Bir de Geleceğe Dönüş serisi var dublajı daha zevkli gelen,onun dışında hep orijinal seslendirmeyi tercih ediyorum.

    1|0
    0|1
  • Bazen öyle kötü dublaj oluyo ki filme odaklanamıyorum bu adama bu ses olmuş mu demekten:)

    Ama sinema da izlemiyorsam dublaj tercihimdir.

    2|0
    0|1
    • Ahaha bana da aynisi oluyor bazen, bu adamin sesine nolmus demekten filme odaklanamiyorum :)

  • Ben ingilizce altyazı ile izliyordum. Geçen gün derste öncelikle Türkçe altyazılı daha sonra ingilizce altyazıyla aynı bölümü izlediğimde dil öğreniminde bana daha çok katkı yapacağından bahsetti hocam. Dublaj filmler zaten çok komik oluyor. Orijinal kendi seslendirmesini asla tutmaz.

    1|0
    0|0
  • Kesinlikle altayzılı olmalı.Dublajlı seyrederken seslendirmeye gıcık oluyorum hep aynı sesler duygu ritmini veremeyen soğuk dümdüz giden bazı dublaj sanatçıları var

    2|0
    0|1
  • altyazi tabi ki.aynen yapmacık oluyor ve de ingilizce başka nasıl gelişecek ?filmler cok iyi bunun icin

    1|0
    0|1
  • altyazı tercıhım. dublaj orjınalı gıbı olmuyor

    1|0
    0|0
  • tabikide rahat olan türkçe dublaj ama alt yazıdada rahatlıla izliyebiliroyurm

    1|0
    0|1
  • farketmez:)

    1|0
    0|1
  • Alt yazıları çok hızlı okuyorum, eğer hafif bir senaryoysa İngilizce alt yazılı izliyorum.

    1|0
    0|1
  • altyazı severim dublajda dümdüz okuyor resmen duyguyu katamıyor orjinalini tercih ederim

    1|0
    0|1
  • altyazılı izlerim. altyazı-türkçe bu ikisi arasında dünyalar kadar "detay" farkı var. tıpkı, orjinal kitapla yan sanayi çekilmiş filmi gibi.

    2|0
    0|1
  • Genelde sinemada altyazılı filmler çıkıyor şansıma. Alıştım diyebilirim. Gözler alışıyor hem okuyup hem izleyebiliyorsunuz. Dublajda olur farketmiyorki ya. Replikler önemli olan

    1|0
    0|1
  • seslendirme sanatçısı bir zencinin ses tonunu ayarlayamıyorsa, benim için bitmiştir. Altyazı forever.

    1|0
    0|1
  • altyazılı

    1|0
    0|1
  • Alt yazı.. Dil öğrenmemde ve aksandada yardımcı oluyo açıkçası

    1|0
    0|0
  • dublajı türkler iyi yapamıyor ...

    1|0
    0|1
  • alt yazılı

    1|0
    0|1
  • farketmezz

    1|0
    0|1
  • türkçe dublaj alt yazı skntı oluyor

    1|0
    0|1
  • Alt yazi

    türkce dublaj berbat seslendirme

    hem ingilizceyi gelistiriyorum bu sayede

    1|0
    0|1
  • dublaj fılmmmmmmmmmm :)

    1|0
    0|1
  • kesinlikle altyazı.bölelikle gerçek efektler duygular anlaşılıo.ii yapılmış dublaj harici çok vasat

    1|0
    0|1
  • Türkçe dublaj tabi ki :)

    1|0
    1|0
  • Dublajdan nefret ediyorum filmi izleyesim kalmıyor

    1|0
    0|1
  • altyazılı.

    dublajlar filmi mahvediyor izleyemiyorum

    1|0
    0|1
  • Türkçe dublaj ne ya.

    2|0
    1|1
  • dublaj berbat

    1|0
    0|0
  • Kızlar Devam
    23
Yükleniyor...