Kapat

Şu cümleyi bir çeviriverin zahmet olmazsa tabi :)

Far from being simply some missing factor in the growth equation, innovation is now recognized as the single most important ingredient in any modern economy.


0|0
2|9

En İyi Erkek Görüşü

  • Büyüme denklemindeki bazı eksik faktörler şöyle dursun, yenilik artık modern ekonomideki en önemli unsurlardan biri olarak anılmaktadır.

    1|0
    0|0
    • Çook teşekkür ettim. seni seviym ben ya eheh :)

    • Hepsini Göster
    • Eyvallah. :))

Senin görüşün var mı?

0/2000

Gönder

Erkekler Ne Diyor 8

  • Burada öncelikle innovation kelimesini tanımlamak gerekir, çünkü direk bir Türkçe karşılığı olmayabilir. Yeni bir teknoloji ya da yeni bir üretim şeklinin uygulanması olarak tanımlayabiliriz. Ekonomideki önemi bu tür yeniliklerin, yeniliği gerçekleştiren firma ve ülkelere ticari olarak piyasada büyük avantaj sağlamasıdır. iPhone, elektronik piyasasında Apple'ın büyük bir innovation'ı sayılabilir. Ya da LED ekranların piyasa çıkması (artık bunun öncüsü firma kimdir bilmiyorum). Bu cümlede de bu tür yeniliklerin modern ekonomilerdeki katkısının öneminden bahsediyor.

    Cümleyi "Innovation, gelişme denkleminin basit bir eksik katsayısı olmasının ötesinde artık modern bir ekonominin en önemli unsuru olarak tanımlanabilir" şeklinde çevirebiliriz böylece:)

    1|0
    0|0
  • 2.cümlede şu equation'dan sonra gelen yenilik (teknolojik gelişme anlamında da kullanmış olabilir) şu an herhangi bir modern ekonominin en önemli parçalarından biri olarak gereklidir diyor ondan önceki cümleyi tam anlamadım sanırım ama gelişmiş denklemde bilmem ne olmaktan daha fazlası gibi bişey demiş o kadar yetmez manasında sanırım

    1|0
    0|0
  • Büyüyen ekonomilerde gözden kacırılmaması gereken etmen yeniliktir.Yenilik modern ekonomilerde en önemli girdidir.

    1|0
    0|0
    • Adamsın :) çevirinin geri kalanınıda yazayım mı .p

    • Hepsini Göster
    • Amerika ve ingilteredeki ekonomik gelişmenin yarısından daha fazlası gercek sayılır (yada gercekten yapılmış sayılır gibi bişey)

    • Sagolasin :)

  • 0|1
    1|0
  • büyüme denklemindeki bazı eksik faktörler gibi basit olmaktan uzak olan yenilik/inovasyon, tüm modern ekonomilerde tek ve en güçlü içerik olarak algılanmaya başladı.

    diye çevirdim bakalım :)

    2|0
    0|0
  • Büyümüş denklemde basit olmaktan uzak bazı kayıp faktörlerde, yenilik herhangi modern ekonomide tek ve en önemli bileşen olarak tanımlanır. gibi salakça bir cümle çıktı. ben hiçbir şey anlamadım bundan :))

    1|0
    0|0
    • Ahahahaha.d bendensin bende hep böyle bişeyler yapıyorum olmuyo işte olamıyo :)

    • Hepsini Göster
    • Geçen dönemdn 3 tane drsim var işte.d he dd dc falan onları kaldım olarak saymiyorum tabiki de :)

    • 3 tane iyiymiş ya o kadar da çok değil :))

  • Uzak sadece büyüme denklemi bazı eksik faktör olmaktan, inovasyon artık herhangi bir modern ekonominin tek ve en önemli madde olarak kabul edilmektedir.

    TRANSLATE :)

    1|0
    0|0
  • Google Translate terk.

    0|0
    1|0

Kızlar Ne Diyor 2

  • Bu büyüme denkleminde bazen basit hatalardan uzak olmak,Bu inovasyon artık herhangi bir modern ekonominin tek ve en önemli maddesi olarak kabul edilmektedir. Bu kadar çevirebildim. Hatam olabilir ama hemen hemen böyle

    1|0
    0|0
    • emegine saglık :) teşkürler.d

  • Yenilik, büyüme denkleminde sadece bir eksik faktör olmaktan çıkıp, artık her modern ekonominin tek ve en önemli içeriği olduğu tanınmıştır.

    1|0
    0|0
Yükleniyor...