Filmleri nasıl izlemeyi tercih edersiniz?

Ben altyazılı tercih ediyorum çünkü dublajda filmin sesleriyle oynuyorlar orjinali bozuluyor bazı sesleri tam alamıyorum.

  • Türkçe dublaj
    24% (5)18% (2)22% (7)Oy Ver
  • Altyazılı
    76% (16)82% (9)78% (25)Oy Ver
Cinsiyetini belirt oyunu kullan KızımErkeğim
Güncellemeler:
Keşke ingilizcemiz iyi olsada alt yazıyada gerek kalmasa.

0|0
21|13

En İyi Erkek Görüşü

Kızlar Ne Diyor 21

  • Kesinlikle alt yazılı... Mesela Paranormal Activity filmini ben ilk altyazılı izlemiştim en orjinalini hem de, süper ürkütücüydü çığlıklar falan tam ürkütücü oluyordu... Ama türkçe dublajda film tatsız tuzsuz olmuştu... Korkunç ve gerçekçi olmuyordu...

    0|0
    0|0
  • ben türkce dublaj edilmis yabanci bir filmi asla izlemem cünkü gercekten filmin kalitesi okadar düsüyorki filmi izlemek istemiyorum. Almanyada dogup büyüdügüm icin, amerikan, yabanci filimler vs almanca dublaji cok basarili buluyorum ve izlemeside zevk veriyor bana. bu konuda biz daha cok gerideyiz sanirim :/

    0|0
    0|0
  • alt yazılı tercihim.

    0|0
    0|0
  • bende alt yazılı izliyorum İngilizceme de yaralı oluyor...

    kaldıki nerde o eski seslendirme sanatçıları...

    sylvester Stallone, Bruce Willis, Mel Gibson, Julia Roberts, ...bunları İngilizce izleyince yadırgıyorsun.. Ne başarılı seslendirmeler... ama yeniler felaket ...

    animasyonda da Shrek, Buz Devri bir ( Ali Poyrazoğlu, Okan Bayülgen, M. A. Erbil'in yaptığı sonra anlaşmazlık oldu galiba o kaydı bulamıyorum maalesef) bunlar o kadar iyiki İngilizce o kadar eğlenemezsin

    0|0
    0|0
  • harry potter'ı izlerken r'leri ğ olarak söyleyen bir ron'dan sonra yaklaşık 14 yaşlarındayken yani, bıraktım dublajlı izlemeyi.olabildiğince altyazılı.o sesi duymak lazım.

    0|0
    0|0
  • Her ne kadar türkleri dublaj konusunda çok başarılı bulsam da orjinal her zaman daha iyidir diyorum ve altyazılı izlemeyi tercih ediyorum.

    0|0
    0|0
  • Kendi dilinde altyazılı.

    0|0
    0|0
  • alt yazılı seviyorum, oyuncunun kendi sesini duymak çok daha iyidir her zaman :)

    0|0
    0|0
  • Çoğu filme sesi uyduramıyorlar. Alacakaranlık ilk çıktığı zamanki sesi duyduktan sonra türkçe dublaj film izlemeyi bırakmıştım.

    0|0
    0|0
  • Alt yazı.Dublaj da senkron için orijinalliğini çok bozuyorlar.

    0|0
    0|0
  • Aynen dublajdan nefret ediyorum ya.

    0|0
    0|0
  • katılıyorum sana

    0|0
    0|0
  • Altyazılı

    0|0
    0|0
  • Alt yazılı olunca oyuncunun sesiyle ifadesi daha bir uyuşuyor,daha bir güzel oluyor sanki

    0|0
    0|0
  • Alt yazılı çok severim ama orijinal dilinde izlemek istiyorum :))

    0|0
    0|0
  • Kesinlikle alt yazılı , ne olursa olsun okuyunca algılamak daha mümkün .

    0|0
    0|0
  • Özellikle alt yazı ararım.

    0|0
    0|0
  • Altyazılı, geniş ekrana veriyorum filmi bir de oh.

    0|0
    0|0
  • dublajla izliyorum ben yarım saat oku filan ne izlediğimi anlamıyorum ki

    0|0
    0|0
  • fark etmez

    0|0
    0|0
  • Türkçe dublaj

    0|0
    0|0

Erkekler Ne Diyor 12

  • farketmiyor benim için, sorun sesse; ağız hareketlerinden tutunda en kaliteli dublaj zaten Türkiye' de yapılıyor:)

    0|0
    0|0
  • Arapça dublaj, ingilizce altyazı izliyorum öyle bir fantazim var.

    0|0
    0|0
  • Orjinal kendi dilinde

    0|0
    0|0
  • Altyazılı tercihimdir.

    0|0
    0|0
  • altyazılı tabiki :) kendi sesinde daha güzel :)

    0|0
    0|0
  • Mümkün olduğunca alt yazı.

    0|0
    0|0
  • Alt yazı daha iyi. Dublaj olursa seslerin orijinalliği kalmıyor. + ingilizcem ilerliyor

    0|0
    0|0
  • Türkçe Dublaj izlerim..

    Alt yazı okumaya Üşenirim...:D

    0|0
    0|0
  • full orjinal izlemek en iyisi. Altyazılar da sorun oluyor onu takip etceğime orjinali izlerim.

    0|0
    0|0
  • altyazılı ıyı oluyor ama dublaj varsada hayır demem pek fark olmuyor

    0|0
    0|0
  • Türkçe dublaj.

    0|0
    0|0
  • dublajlı izliyorum genelde.

    0|0
    0|0
Yükleniyor...