Ukrayna'nın eurovision şarkısında Türkçe kullanması hakkında ne düşünüyorsunuz?

Ukrayna Rusya ile olan çekişmesinde Türkiye'nin yanında olarak yeni bir çıkış yapmıştı. Rus tırların Ukrayna sınırdan gönderilmesi hadisesinden sonra şimdi eurovision şarkılarında türkçe cümlelere yer verdiler. bu tarihimizde bir ilk olacak sanırım.

siz ne düşünüyorsunuz? şarkıyı beğendinizmi bu arada?


(Ukrayna, 2016 yılı Eurovision'da Kırımlı Tatarların Ruslar tarafından yurtlarından sürgün edilişini anlatan şarkıyla temsil edilecek.

Rusya ile Ukrayna arasındaki siyasi kriz 2016 yılı Eurovision şarkı yarışmasına taşındı.

UKRAYNA'YI 1944 İSİMLİ ŞARKI TEMSİL EDECEK

Ukrayna'yı bu yıl Eurovision'da 200 bin Kırımlı Tatar'ın Ruslar tarafından yurtlarından sürgün edilişini anlatan şarkı, temsil edecek. Sürgün yılına atfen "1944" adını taşıyan şarkının nakaratında Türkçe sözler var.

TÜRKÇE SÖZLER VAR

Jamala'nın "1944" isimli şarkısının nakarat kısmında, Kırım Türkçesi ile "Yaşlığıma toyalmadım, Men bu yerde yaşalmadım" ifadeleri yer alıyor.) alıntı.


1|1
78

Senin görüşün var mı?

Erkekler Ne Diyor 7

Kızlar Ne Diyor 6

Yükleniyor...