Amerikalılar neden filmlerde sık sık lanet olsun der?

lanet olsun dostum yooo sana lanet olsun lanet olası bir insansın
lanet olası fedareller


0|0
5|24

En İyi Erkek Görüşü

  • Hayır lanet olsun demezler küfür ederler ama bizimkiler öyle dublajlıyorlar.

    2|5
    0|0

En İyi Kız Görüşü

  • Allah belanı versin diyemedikleri için sanırım 😂😂

    0|0
    0|0

Erkekler Ne Diyor 23

  • Damn kelimesinin tam karşılığı "lanet" ya da "lanet olsun"dur. Başka bir anlama gelmiyor. Çoğunlukla damn kelimesi lanet olsun olarak çevrilir. Ama bazı filmlerin dublajı-alt yazısı yapılırken sanırım sebebi yaş sınırlamasını yükseltmemek için küfürleri de lanet olsun-canın cehenneme olarak çeviriyorlar. Ama son zamanlarda küfürleri doğru çevirenler arttı.
    Yani damn kelimesinin tek anlamı lanet olsun neden küfür olarak çevirsinler ki?

    0|0
    0|0
  • Buna inanamıyorum dostum.

    buna bana nasıl yaparsın ha?

    Tamam şimdi oldu ahbap. hadi gidip ördek soslu tavuk ve yanında güzel buz gibi bir bira içelim.

    1|1
    0|0
  • Aslında farklı şeyler söylüyorlar fakat çevirme işini yapan arkadaşlar sanki argo kullanmıyor gibi küfürleri lanet olsun a çeviriyor :D

    0|0
    0|0
  • Lanet olsun dostum, çünkü onlar Amerikalı :D :D :D

    0|0
    0|0
  • Dublaj iemezsen aslinda onlari demediklerini anlarsin 😂

    0|0
    0|0
  • Küfür ediyorlar da sana öyle tercüme ediyorlar..

    0|0
    0|0
  • Normalde lanet olsundan çok daha fazla şeyler söylerler ama Türkçe'ye Lanet olsun diye çevirirler.

    0|0
    0|0
  • Biz * umu baglac olarak kullanıyoruz cumlelerde onlarda onu ayrica o argo olmasin die Turkceye lanet olsun diye cevrilir. fck dir orjinali Turkce cevrisi sık dir. bizim * gibi bisey

    0|0
    0|0
  • Lanet olsun demiyorlar bizimkiler öyle çeviriyo

    0|0
    0|0
  • Bizim Ergenler Neden 3 Kelimenin Sonunda * derse O yüzden.
    Oradaki Kültür Yani Bir Nevi Kolayca Söylenen Sözde o

    0|0
    0|0
  • lanet olsun demiyorlar türkçe seslendirmede öyle çıkıyor f*ck you lanet olsun demekmi evet türkçe dublajda öyle

    0|0
    0|0
  • Çünkü Allahsızlar :D şaka bir yana içindeki duyguları yansıtan insanlar oldukları için bu durum sık sık görünüyor bence

    0|0
    0|0
  • fucking kelimesni herşeyin içinde kullandıklarından..

    0|0
    0|0
  • aslında öyle demiyorlar küfürlerin her çeşidini bizim iyi aile çocukları öyle çeviriyorlar

    0|0
    0|0
  • Aslında küfrederler ancak yayınlanabilmesi için sürekli lanet olsun diye çevirir bizimkiler

    0|0
    0|0
    • Hatta bu yüzden terslendikleri olur düşünsene sırf lanet olsun diye terslendi amerikalılarda ne ahlak abidesiymiş be

  • sana oyle oyle gelmis, demiyolar

    0|0
    0|0
  • trkçeye çevirisi o malesef :D

    0|0
    0|0
  • * et diyemedikleri için olabilir.

    0|0
    0|0
  • orda f*ck off Derde bizimkiler Lanet olsun Der :)
    bilmiyomus gibi soruyorsun yaw :D

    0|0
    0|0
  • Aslında lanet olsun demiyorlar tam olarak :)

    0|0
    0|0
  • Kúfrún gúzelleşmiş hali olduğundan hay aksi gibi ne boktan bir iş gibi

    0|0
    0|0
  • Seni pislik... hey dostuuuum...

    0|0
    0|0
  • Aynı filmi bide altyazılı izlemeni tavsiye ederim lanet olsunmu diyor yoksa acayip küfürlermi ediyor daha net görmüş olursun. Dublaj sırasında küfürlü kelime olduğu için inceltiyorlar kısaca. Mesela Kan ve Kemik / Blood and Bone bu filmden örnek vereyim
    Önce altyazılısını izledim gördüğüm en çok küfredilen filmlerden biri dedim sonra Tr dublaj izledim arada dağlar kadar fark var.

    0|0
    0|0

Kızlar Ne Diyor 4

  • Dublajsiz film izlerden belki...

    0|0
    0|0
  • dostum o lanet olsun değil adamların dilini türkçeye çevirirken tüm küfürlere lanet olsunu yapıştırıyorlar ondan ;) :D ahasha

    0|0
    0|0
  • Çünkü başka cümle bilmiyorlar

    0|0
    0|0
  • Lanet olsun kelimesi onlarda bizde iste * , * git va gibi bagimlilik olan kelimeler djsjsj

    0|1
    0|0
Yükleniyor...