İngilizcesi iyi olanlar, sadece şu 3 dizeyi çevirebilir mi?

fransızcadan ingilizceye çevrilmiş bir black metal şarkısı dinliyordum da. şu sözler geçiyor:

"You Black Metal! Forged in garages at night
Like an artisan bombshell
Made half-dream half-rage,"

ingilizcemin iyi olmasına rağmen anlayamadım ne denmek istiyor. yardımcı olabilir misiniz?


0|0
1|1

Erkekler Ne Diyor 1

  • Demekki iyi dglmis

    0|0
    0|0
    • iyi mi değil mi karar verebilmen için önce kendininkinin iyi olması lazım :D

    • Benim ingilizcem super harika whre are you from how are you😁😁😁😁

Kızlar Ne Diyor 1

  • Sen blek metal! geceleri garajda ateşle dövüldün!
    Tıpkı zanaatkar bir afet (seksi kadın) gibi!

    valla böyle.

    1|0
    0|0
Yükleniyor...