İngilizce cümle çevirisine bakar misiniz?

I've heard people say this several times, I wonder that the meaning of "It gets me eveytime"


0|0
1|3

En İyi Erkek Görüşü

  • Soruyu türkçe sorsaydın keşke :D

    I've heard people say this several times, I wonder that the meaning of
    = İnsanlardan çok kez duydum ve bunun anlamını merak ediyorum.=

    Birisi merak etmiş ve demiş ki. "It gets me eveytime" ı insanlardan çok defa duydum ve bu ne demek diye sormuş. Sende kopyalamışsın :D

    It gets me everytime =

    Örneği bir fıkrayı 100 kere dinlersin yinede gülersin. Sonra dersin ki. Her seferinde beni güldürüyor. ( bu seni ağlatan, korkutan birşeyde olabilir) ( Yani duruma göre değişir. Hangi duyguyu yaşatıyorsa onun için kullanılır.

    yani alışman gereken duyguya alışmadığın ve her defasında ilk kez duymuş gibi tepki verdiğin durumlarda kullanılan bir deyimdir.

    0|1
    0|0
    • Kopyalama yok☺ Ben genellikle böyleyim gibi bir anlama gelmiyor değil mi

    • Hepsini Göster
    • okeydir :D merak giderildi. Mission completed.

    • 😊😊😊

Erkekler Ne Diyor 2

  • İnsanlardan bunu bir çok kez duydum, "beni her zaman alan şey"in anlamını merak ediyorum.
    Ya da buna yakın bir şey.

    0|0
    0|0
    • It gets me eveytime in ne anlama geldiğini sormustum

    • Hepsini Göster
    • Ben genellikle böyleyim gibi bir anlama gelmiyor değil mi?

    • hayır değil gibi geliyor. Ama genede bu ingilizlerin işi belli olmaz :)

  • Deveye diken insana s.. yaranır yazıyo.

    0|0
    0|0

Kızlar Ne Diyor 1

  • Insanlarin ne söylediğini birkac kez duydum , şaşırdım, anlamı "Beni herzaman alir"
    tam olarak turkceye çevrilmiyor nerde duydun bunu

    0|0
    0|0
    • Eveytime mi everytime mi 😂

    • Everytime olacaktı😊 9crap

Yükleniyor...