İngilizcesi iyi olanlarr?

sorun değil. içim ölü benim. bunu çevirebilir misiniz arkadaşlar


0|0
2|5

En İyi Erkek Görüşü

  • ilk kısım Not problem veya Don't mention. ikinci kısım my inside is dead veya tek bir cümle halinde yapmak istersen not problem inside of me is already dead veya ruhum ölü demek istiyorsan not problem my soul is already dead diyebilirisin.

    2|0
    0|0

Erkekler Ne Diyor 4

  • it does not matter. dead inside me.

    1|0
    0|0
  • It's ok. My inside is dead. bu kadar çevirebildim :SDFF:SD

    0|0
    0|0
  • what can ı do sometimes

    0|0
    0|0
  • Not problem da ilk cümle :D

    0|0
    0|0

Kızlar Ne Diyor 2

  • Never mind ! My inner self is dead.

    0|0
    0|0
  • Içim denektense ruhum desek daha mantikli bir çeviri cikabilir :)

    0|1
    0|0
Yükleniyor...