Yazıldığı gibi okunan Türkçe, neden yazıldığı gibi konuşulmuyor ?

Yazıldığı gibi okunan Türkçe neden Yazıldığı Gibi Telafuz Edilmiyor ?

Tv'de reklamlar var program adı Olacak o Kadar anonsu yapılıyor Olucak o Kadar .

Bu çok basit bir örnekti özellikler haberlerde o kadar telafuz hatası vardı altta yazan bantı bile olduğu gibi okuyamayan insanlar ya da öyle okumak isteyen insanlar neden var ?

Dünyanın diğer ucundan Türkçe Olimpiyatlarına gelen kişiler var anadilleri olmamasına rağmen iyi kötü Türkçe öğrenmişler ve telaffuzunu da doğru yapıyorlarken bizim millet neden kelimeyi olduğu gibi konuşamıyor.


0|0
9|7

En İyi Erkek Görüşü

  • Yazı dili ile konuşma dili farklı biraz. Mesela "gideceğim" şeklinde yazarız ama genelde "gidicem" şeklinde telaffuz ederiz. Bu bir hata değildir. "Ne yapıyorsun" yerine "N'apıyorsun" demek gibi. Ağız, şive farklılığı.

    Ben "gidicem" yerine "gideceğim" dediğimde millet bana "i*ne misin la" diyor :/

    0|0
    0|0

Erkekler Ne Diyor 6

  • türkçede ingilizce gibi konuşma dili ile yazma dili farklıdır...

    kaldıki yazı dili istanbul ağzına göredir...ama ülkede yüzlerce değişik aksan ve ağız var..

    bir dilin sabit bir söyleniş tarzı yoktur..

    türkçede yazıldığı gibi okunmaz kısaca...

    tıpkı ingilizce gibi...

    0|0
    0|0
  • takılma o kadar dil canlı bir varlıktır ve zaman içinde sürekli değişir ve insanlarda buna karşı koyamaz. toplum dili kullanırken en kolayına gelen şekli benimser. kurallar bir yere kadar

    1|0
    0|0
  • o da bizim dilimizin özelliği işte :D

    0|0
    0|0
  • naber janım çok güsel bir konya parmak basmışsın

    0|0
    0|0
  • Turkce`nin ozunde zaten yazildigi gibi okunmayan bir dil oldugu gercegi yatar.

    0|0
    0|0
  • şive meselesi :D bende mesela bakkala gidiyorum yazıyorum. annem sorunca bakkala gidiyom diyorum :D

    0|0
    0|0

Kızlar Ne Diyor 9

  • Konuşmak zor geliyor ondan. Sürekli düzgün konuşmaya çalışınca garip hissediyorum. "Oluyor." değil de "Oluyo." diyorum mesela yuvarlanıyor. (düzgün konuşmuyorum derken harf yutmayı kastettim he.) Çok takılmamak lazım.

    0|0
    0|0
  • Bu zamanla kelimelerin söylenişinin değişmesiyle ilgili,yöreden yöreye de aksan farklılığı olur.Örneğin yeni İngilizce öğrenmiş biriyle bir İngiliz'in aksanı farklıdır.

    0|0
    0|0
  • bir diksiyon kursuna gidersen bunun bir hata olmadığını konuşma dili ve yazı dilinin farklı olduğunu öğreneceksin

    0|0
    0|0
  • yazı dıle ıle konusma dılır farklı turkce yazıldıgı gıbı okunmaz

    0|0
    0|0
  • türkçe yazıldığı gibi okunan bir dil değildir.olmasın da zaten oldukça kullanışsız.

    0|0
    0|0
  • Yalnizca turkcede boyle degil. Hemen hemen her dilde telafuz yazima gore daha farklidir.

    0|0
    0|0
  • yeni nesil yazılmasını da bozduğu için telaffuzuna takmamak gerektiğini düşünüyorum...

    0|0
    0|0
  • Dillerin ortografisi ile fonolojisi ve fonetiği farklıdır çünkü. Türkçe'ye özgü değil.

    0|0
    0|0
  • Çok iyi yerden yakaladın..

    0|0
    0|0
Yükleniyor...