Filmde tercihiniz dublaj mı altyazı mı :-? benim dublaj?

filmde tercihiniz dublaj mı altyazı mı :-?
benim dublaj.

  • dublaj
    15% (8)30% (12)21% (20)Oy Ver
  • altyazı
    78% (42)68% (27)73% (69)Oy Ver
  • üst yazı da olur sıkıntı yok
    7% (4)2% (1)6% (5)Oy Ver
Cinsiyetini belirt oyunu kullan KızımErkeğim

0|0
47|50

En İyi Erkek Görüşü

  • farketmez aslında ama yorgun olduğum zaman dublaj daha iyi oluyor...

    0|1
    0|0

Kızlar Ne Diyor 47

Erkekler Ne Diyor 49

  • dublaj daha iyi oluyor

    0|1
    0|0
  • altyazı cunku orjinal sesler daha ii türkiyede 10 kişiden baska ses cıkmıyo örnek mumya filmindeki mısır dilinin konusmları dublaj kötü oluyor

    0|1
    0|0
  • Altyazı

    0|1
    0|0
  • dublaj film izlemem

    0|1
    0|0
  • dublajlı izlerken sesin tost makinasından ya da pres makinasından çıktığını düşündüğüm zamanlar olmuştur.
    7-8 yıl öncesine kadar gerçekten iyiydiler ama özellikle son zamanlar sessiz izlerim daha iyi modunda dublajlar çıkmaya başladı.

    en iyisi altyazılıdır.
    Altyazı ve dublaj arasındaki farkı anlamak için Prison Break'in 1 bölümüne bakmanız yeterlidir. (kaldı ki çok kaliteli dublaj sanatçıları vardır ama yine de yetmiyor.)

    0|1
    0|0
    • Hepsini Göster
  • kesinlikle altyazı baba filmin orjinalliği kalsın mümkünse dublajlar o denli başarılı değil malesef...

    0|1
    0|0
  • Dublaj tabi ki altyaziyi okuyayim derken görüntüyü izleyemiyorum :D onun icin bir hozum yukarda digeri altta gözde alıştı artık

    0|1
    0|0
  • Alt yazı ya da orjinal..

    0|1
    0|0
  • Duruma göre değişir yani sen gidip hobbiti dublajla izlersen olmaz bence. Düşünsene hobbit türkçe konuşuyor :D

    0|1
    0|0
  • Her zaman orijinal dilinde izlemeyi tercih ederim ama yabancı dili geliştirmek için dublaja katlanıyorum

    0|1
    0|0
  • Kesinlikle altyazı. Hakkıyla dublajı yapılmış filmler bir elin parmaklarını geçmez. Bozuk bir Türkçe ile dublaj sanatçısı olunuyor artık.

    0|1
    0|0
  • dublaj filmi yarıyarıya öldürüyo. adam köylü ya da şehirli hep aynı trt tonunda konuşuyo. ama orjinalinde adam neyse öyle konuşuyo. hint filmlerini bile hintçe bilmediğim halde türkçe izlemem

    0|1
    0|0
    • Trt efsane ya :D

    • Hepsini Göster
    • altyazıyı keyfi okurum zaten. genelde yanlış çevirilerde gülmek için:))) ilkbaşlarda keyifli ama artık değil. pekçok filmi baştan anlamak güzel değil

    • ıvvv baştan anlamak berbattır :D neyse :D

  • Animasyonlarda dublaj, diğer film türlerinde altyazılı dostum...

    0|1
    0|0
  • kesnlikle dublaj kanka alt yazı okuyamam

    0|1
    0|0
  • Orijinal dilinde olduğu için sesler daha güzel oluyor özellikle sinema sisteminiz varsa. Alt yazıyı tercih ederim.

    0|1
    0|0
  • orjinal seslendirme olmadan olmaz

    0|1
    0|0
  • Dublaj tercihim ama altyazı da olur

    0|1
    0|0
  • Orjinal dil + TR Altyazı

    0|1
    0|0
  • Kesinlikle altyazı diyorum. Türkçe bir filmi İngilizce izlemek ne kadar saçmaysa, İngilizce olan bir filmi de Türkçe izlemek bir o kadar saçma diye düşünüyorum. ;)

    0|1
    0|0
  • askiyonlarda dublaj ama diğerlerinde alt yazı.

    0|1
    0|0
  • Alt yazı.. Dublaj çok saçma oluyo

    0|1
    0|0
  • tabikide dublaj yani filmimi izleyeceksin yoksa yazılarımı okuyacaksn sürekli kardesim kesinlikle dublaj.

    0|1
    0|0
  • Türkçe dublaj izlenen film mahvedilmiş film demektir.

    0|1
    0|0
  • altyazıda olur dublaj da ama dublaj daha tercihim olur tabi kaliteli dublaj ise yoksa alt yazı candır

    0|1
    0|0
  • Altyazı

    0|1
    0|0
  • Alt yazı.

    0|1
    0|0
  • Altyazı veya dublajsız izlerim

    0|1
    0|0
  • Türkçe dublaj tercihimdir.

    0|2
    0|0
  • Altyazi oldugu zaman filmin orjinal sesleriyle daha kaliteli izleniyor

    0|1
    0|0
  • Dublaj

    0|1
    0|0
  • Erkekler Devam
    19
Yükleniyor...