Marvin Gaye - I Heard It Through The Grapevine acil çeviri yapar mısınız?

bu şarkıyı acil cevirir misiniz merak merak merak ettim çok:) Marvin Gaye - I Heard It Through The Grapevine


0|0
15

En İyi Erkek Görüşü

  • Dedikodu ile duydum

    bahse varım, beni üzmek için eskiden tanıdığın başka biriyle yaptığın planları nasıl öğrendiğimi merak ediyorsun, biliyorsun ikimiz arasında seni en çok ben seviyorum. söylemeliyimki öğrendiğim zaman şaşırdım. biliyormusun ben..

    dedikodu ile duydum, artık benim olmadığını, dedikodu ile duydum, aklımı kaçırmak üzereyim, tatlımi tatlım evet ( dedikodu ile duydum, artık benim bebeğim olmadığını )

    biliyorum bir erkek ağlamamalı, ama bu göz yaşarını içimde tutamam, göreceksin seni kaybetmek hayatımın sonu olur, çünkü benim için çok şey ifade ediyorsun, bana başka birini sevdiğini kendin söylemelisin...

    derken son instead i girdi işin içine ve iyice batırdım :D olaya bak resmen cümle kurmayı unutmuşum, yaptığım daha dogrusu yapamadım en berbat çeviri. ama şarkının sözleri çok güzel

    0|0
    0|0

Senin görüşün var mı?

Erkekler Ne Diyor 4

  • fiskos gazetesinden öğrendim demek

    0|0
    0|0
  • karadir su bahtim kara sozum kar etmiyor naza olmasi gerekiyor

    0|0
    0|0
  • google.com da translate var oraya kopyala türkçeye çevirir :)) bişi değil

    0|0
    0|0
  • üzüm şarabına benzer diyor

    0|0
    0|0

Kızlar Ne Diyor 1

  • ben dedikodu vasıtasıyla duydum. Demek

    0|0
    0|0
Yükleniyor...