Kapat

Ingilizce bilenler bana yardimci olup su cumleyi cevirebilir mii?

O benim yakin arkadasim olsaydi eger, kotu gunumde yanimda olurdu. if clouse gore cevirirseniz sevinirim


0|0
4|7

En İyi Erkek Görüşü

  • He is my close friend if there was, it would be me on my worst day.

    0|0
    0|0

Senin görüşün var mı?

0/2000

Gönder

Erkekler Ne Diyor 6

  • oyunlara türkçe çeviri yapıyorum hatta bazen ingilizce ses dosyalarını dinleyip türkçe karşılıklarını seslendiriyorum

    0|0
    0|0
  • Bi çat pat deneyelim bakalım:D pek bilemem de, If I had my intimate, he had been near me on my bad days.

    0|0
    0|0
  • He/she would be near me if she/he was my best friend...

    0|0
    0|0
    • He/she would be near me during my bad days if she/he was my best friend...


      düzelttim kötü günü unutmuşum :D

  • if she/he would have been my best friend,she/he would be there for me.

    0|0
    0|0
  • He is my close friend if there was, it would be bad for me in my day

    0|0
    0|0
  • İf you are my best friend you bad day friend near asfhjk

    0|0
    1|0

Kızlar Ne Diyor 4

  • If he had been a close friend of mine, he would have been next to me through my bad day.

    0|0
    0|0
  • mixed type if clause- if she were my close friend, she would have been there for me

    0|0
    2|0
    • Neden Typ1e gore cevirmeddik yaa

    • birinci kısım if 2 çünkü yakın arkadaşın değil, yakın arkadaşın olsa zaten şikayet cümlesi kurmazdın, yani şimdiki zamanda hayali bir durum söz konusu

      ikinci kısım if 3 çünkü geçmişte yapması gereken bir şeyi yapmamış yani geçmişte değiştiremeyeceğiniz bir durum söz konusu.

      bu arada eksileyene diplomam... neyse ulan sakinim

  • Bende böyle bir soru sormak istiyodum dün ama sen sormuşsun

    0|0
    0|0
  • If she was my best friend, she would be next to me during my bad days.

    0|0
    0|0
Yükleniyor...