Çalıntı Değil Uyarlama! Sinema ve Müzik Endüstrisi Evrenseldir

Uyarlama İşler Çalıntı Değildir!

Çalıntı Değil Uyarlama! Sinema ve Müzik Endüstrisi Evrenseldir.

Sanatın veya yaşamın her hangi bir noktasında eserin ya da düşüncenin sahibinden hakları anlaşma karşılığı alınarak uyarlanması gayet olağan bir durumdur.

Bunun çeşitli sebep veya amaçları olabilir. "Benim Dünyam" filmini bilirsiniz belki, "Black" filminin Türkiye uyarlamasıydı. Bir filmin perdeden size aktarılmasına kadar süregelen bir yapım süreci vardır.


Genelde bir yazarın hikâye, karakterler ve bu hikâyenin nasil aktarılmasını istediğini kağıda dökmesiyle yani senaryo ile başlar her şey.

İşte uyarlama da bu nokta da işlevselliğini ortaya koyuyor. Bir senaryo, tek bir tarihte, ilk seçilen oyuncularla, tek bir yönetmenin gözünden veya tek bir kültüre ait olamaz. Bu hikâyeleri farklı şekilde herkese aktarma imkanı sağlar uyarlama.

Yazılan bir karakteri canlandıran ilk oyuncu o karakter olmuyor. O karakteri size bir sürü oyuncu farklı şekilde aktarabilir. Bu oyuncular farklı etnik kökenlere sahip olabilir. Senaryo başka bir ülkeye uygun hale getirilebilir.

Tüm bunları yaparken o eserin hakları için gereken para ödenir. Aksi halde o söylenti olan "çalıntı" olma durumu ortaya çıkar ki kimse bir suç işleyerek bir şeyler çekmeye cesaret etmez.

Uyarlama işler neden yerden yere vuruluyor bilmiyorum. Seni tatmin ediyorsa gider ilk çekileni zaten izlersin. Bu konuda sana uygulanan bir yasak yok. Ama A filmi X ülkesine uyarlandığında daha çok kitleye ulaşıyorsa bu noktada uyarlama yapmanın ne zararı var?

Özgün Senaryomuz Yok Mu?

Sinema ve TV sektöründe yurt içi yapımlarımız için bu tartışılır. Ancak Amerika, İngiltere, Kore gibi ülkelerle birlikte gayet yüksek yurt dışı satışı olan işlere sahip bir ülke Türkiye.

Uyarlama işlere bir eleştiri sebebi de özgün senaryo azlığı. İkisi birbirinden bağımsız oysa ki. Özgün işler yine yazılsın, onu da başka ülkelerden başka yapımcılar uyarlıyor zaten. Türkiye'den uyarlanan pek çok dizi veya film var.

Müzik de öyle işte...

Fransa'da hit olan bir şarkıyı sen ülkenin anlayacağı sözlerle birlikte buraya getirirsen bunun kimseye zararı olmaz. Daha çok insan o müziği dinler.


Yani; uyarlama iş çalıntı falan değil. Şu içinde bulunduğuluz yıllarda ve bilgisayar çağında niye bunu açıklamak durumunda kalıyoruz onu da anlamış değilim neyse.


3|1
3|6
marilynWomanson KizlarSoruyor'da Editör
Editör kimdir?

Senin görüşün nedir?

0/2000

Gönder

Erkekler Ne Diyor 6

  • Dediğiniz gibi yasal zorunluluklar yerine getirildikten sonra bu tür şeyler yapılabilir. Elinize sağlık :)

    1|0
    0|0
  • Zaten bizim senaristler ve şarkı yazarları aportta bekliyor ki kopya çekmek için.. Ülke olarak dünyaya neyi lanse ettik ki?

    0|0
    0|0
  • Katılıyorum eline sağlık.

    1|0
    0|0
  • müzik endüstrisi para için müzisyenleri öldürdü.. napalımm

    1|0
    0|0
  • Anlaşıyorlarsa sorun yok zaten

    2|0
    0|0
  • Ellerine sağlık

    1|0
    0|0

Kızlar Ne Diyor 3

  • çoğu şey öyle özgün olsalar da güzel bence

    1|0
    0|0
  • emegine sglk gzel olmus :)

    1|0
    0|0
  • Katılıyorum eline sağlık.

    1|0
    0|0
Yükleniyor...